宝鼎现 寶鼎現
夕阳西下,暮霭红隘,香风罗绮。
乘丽景、华灯争放,浓焰烧空连锦砌。
睹皓月、浸严城如画,花影寒笼绛蕊。
渐掩映、芙蓉万顷,迤逦齐开秋水。
太守无限行歌意。
拥麾幢、光动珠翠。
倾万井、歌台舞榭,瞻望朱轮骈鼓吹。
控宝马、耀貔貅千骑。
银烛交光数里。
似乱簇、寒星万点,拥入蓬壶影里。
宴阁多才,环艳粉、瑶簪珠履。
恐看看、丹诏催奉,宸游燕侍。
便趁早、占通宵醉。
缓引笙歌妓。
任画角、吹老寒梅,月落西楼。
夕陽西下,暮靄紅隘,香風羅綺。
乘麗景、華燈爭放,濃焰燒空連錦砌。
睹皓月、浸嚴城如畫,花影寒籠絳蕊。
漸掩映、芙蓉萬頃,迤邐齊開秋水。
太守無限行歌意。
擁麾幢、光動珠翠。
傾萬井、歌臺舞榭,瞻望朱輪駢鼓吹。
控寶馬、耀貔貅千騎。
銀燭交光數里。
似亂簇、寒星萬點,擁入蓬壺影裏。
宴閣多才,環豔粉、瑤簪珠履。
恐看看、丹詔催奉,宸遊燕侍。
便趁早、佔通宵醉。
緩引笙歌妓。
任畫角、吹老寒梅,月落西樓。
分享
译文
夕阳早已往西沉下来,傍晚雾霭红狭窄,香风罗绮。乘丽景、华灯争放,浓火焰烧空连锦砌。看到皓月、越来越严城如画,花影寒冷笼罩着红色花蕊。渐渐掩映、芙蓉万顷,曲曲折折齐开秋水。太守没有限行歌意思。拥有麾幢、光动珍珠翡翠。倾万井、歌台舞榭,瞻望朱轮车并排鼓吹。控宝马、耀可与猛兽千骑。银烛交光几里。似乎混乱簇、冷星万点,拥有进入蓬壶影里。设宴阁多才能,环艳粉、瑶簪珠履。恐怕看、丹诏催促奉,宸游宴侍。便趁早、占通宵醉酒。缓引笙歌妓女。任画角、吹老冷梅,月落西楼十二。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考夕陽早已往西沉下來,傍晚霧靄紅狹窄,香風羅綺。乘麗景、華燈爭放,濃火焰燒空連錦砌。看到皓月、越來越嚴城如畫,花影寒冷籠罩着紅色花蕊。漸漸掩映、芙蓉萬頃,曲曲折折齊開秋水。太守沒有限行歌意思。擁有麾幢、光動珍珠翡翠。傾萬井、歌臺舞榭,瞻望朱輪車並排鼓吹。控寶馬、耀可與猛獸千騎。銀燭交光幾里。似乎混亂簇、冷星萬點,擁有進入蓬壺影裏。設宴閣多才能,環豔粉、瑤簪珠履。恐怕看、丹詔催促奉,宸遊宴侍。便趁早、佔通宵醉酒。緩引笙歌妓女。任畫角、吹老冷梅,月落西樓十二。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
本诗描绘了一幅夜晚的繁华景象,通过夕阳西下、华灯争放、皓月如画等意象,展现了太守宴会的盛况。‘宝鼎现’寓意着富贵和繁荣,诗中通过描绘宴会场景,表达了作者对美好生活的向往。其中‘芙蓉万顷’比喻宴会场面宏大,‘控宝马、耀貔貅千骑’描绘了仪仗队的威武,‘银烛交光数里’则形容宴会灯火辉煌。诗末‘任画角、吹老寒梅,月落西楼’以寒梅的坚韧象征诗人对美好生活的执着追求。本詩描繪了一幅夜晚的繁華景象,通過夕陽西下、華燈爭放、皓月如畫等意象,展現了太守宴會的盛況。‘寶鼎現’寓意着富貴和繁榮,詩中通過描繪宴會場景,表達了作者對美好生活的嚮往。其中‘芙蓉萬頃’比喻宴會場面宏大,‘控寶馬、耀貔貅千騎’描繪了儀仗隊的威武,‘銀燭交光數里’則形容宴會燈火輝煌。詩末‘任畫角、吹老寒梅,月落西樓’以寒梅的堅韌象徵詩人對美好生活的執着追求。
赏析
夕阳早已往西沉下来,傍晚雾霭红狭窄,香风罗绮。乘丽景、华灯争放,浓火焰烧空连锦砌。看到皓月、越来越严城如画,花影寒冷笼罩着红色花蕊。渐渐掩映、芙蓉万顷,曲曲折折齐开秋水。太守没有限行歌意思。拥有麾幢、光动珍珠翡翠。倾万井、歌台舞榭,瞻望朱轮车并排鼓吹。控宝马、耀可与猛兽千骑。银烛交光几里。似乎混乱簇、冷星万点,拥有进入蓬壶影里。设宴阁多才能,环艳粉、瑶簪珠履。恐怕看、丹诏催促奉,宸游宴侍。便趁早、占通宵醉酒。缓引笙歌妓女。任画角、吹老冷梅,月落西楼十二。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考夕陽早已往西沉下來,傍晚霧靄紅狹窄,香風羅綺。乘麗景、華燈爭放,濃火焰燒空連錦砌。看到皓月、越來越嚴城如畫,花影寒冷籠罩着紅色花蕊。漸漸掩映、芙蓉萬頃,曲曲折折齊開秋水。太守沒有限行歌意思。擁有麾幢、光動珍珠翡翠。傾萬井、歌臺舞榭,瞻望朱輪車並排鼓吹。控寶馬、耀可與猛獸千騎。銀燭交光幾里。似乎混亂簇、冷星萬點,擁有進入蓬壺影裏。設宴閣多才能,環豔粉、瑤簪珠履。恐怕看、丹詔催促奉,宸遊宴侍。便趁早、佔通宵醉酒。緩引笙歌妓女。任畫角、吹老冷梅,月落西樓十二。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考