野色 野色

yě sè

范仲淹 范仲淹

fàn zhòng yān · sòng

标签: 乐观樂觀写景寫景旷达曠達自然自然诗词詩詞

fēiyānfēiyìnglóutái

báiniǎodiǎncányángháizhàokāi

kěnsuífāngcǎoxiēzhúyuǎnfānlái

shuíhuìshāngōng

dēnggāozuìshǐhuí

非烟亦非雾,幂幂映楼台。

白鸟忽点破,残阳还照开。

肯随芳草歇,疑逐远帆来。

谁会山公意?

登高醉始回。

非煙亦非霧,冪冪映樓臺。

白鳥忽點破,殘陽還照開。

肯隨芳草歇,疑逐遠帆來。

誰會山公意?

登高醉始回。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

不是烟,也不是雾,它浓密地笼罩着楼台。 白鸟掠过将它点破,夕阳斜映又将它照开。 它怎么愿随着芳草的消歇而寂灭远去?我真怀疑,它正追随着那远远的白帆,渐渐到来。 有谁能知道山公的情趣,他天天登高远眺,沉湎野色之中,大醉方归。不是煙,也不是霧,它濃密地籠罩着樓臺。 白鳥掠過將它點破,夕陽斜映又將它照開。 它怎麼願隨着芳草的消歇而寂滅遠去?我真懷疑,它正追隨着那遠遠的白帆,漸漸到來。 有誰能知道山公的情趣,他天天登高遠眺,沉湎野色之中,大醉方歸。

注释

野色:野外的景色。 幂幂:浓密状。 歇:消歇,消失。 山公:晋山简,曾镇守襄阳,喜酒,常常出外登山游览,尽醉而归。野色:野外的景色。 冪冪:濃密狀。 歇:消歇,消失。 山公:晉山簡,曾鎮守襄陽,喜酒,常常出外登山遊覽,盡醉而歸。

赏析

李白诗“芳草换野色”,杜甫诗“竹风连野色”,姚合诗“嫩苔粘野色”,这些诗句中的“野色”,都可以按郊野的景色理解。然而,范仲淹这首诗里的“野色”,却别有所指,指一种具体的东西。这东西,非烟非雾,可开可合,能歇能行,而又难以实指,不可名状,无法形容。但是,春日郊行,诗人凝神四望,触目皆是这种东西,只见它在浮动,在荡漾,在闪烁;它是空气,还是水汽,抑或是一种光的折射,单凭直觉,是很难分辨清楚的。这东西本身已不好描绘,至于喝足了酒,醉眼朦胧所见到的这东西的模样,更是难以捉摸了。这首诗的成功之处正是把这种看不清楚的东西清清楚楚地表现出来了。即梅尧臣所说的“写难状之景,如在目前”。 范仲淹描摹野色:首先,他选定了春季这个最丰富多彩的季节作为背景,然后从春天的不可捉摸的氛围中提炼出有代表性的景象来作暗点陪衬,增加了野色的存在感,表现了野色的美好。 野色既然是无所不在,但又不是实体,诗人马上把它与烟雾这些流动虚幻、不能触摸的东西联系起来,说它不是烟,也不是雾,但如同烟雾一样,浓密地映照笼罩着楼台。首句用的是否定中带有肯定的手法,野色与烟雾当然不是同样的东西,但有相近的性质,它占据了每一处视线与感觉所能到达的地方。实际上,诗把烟雾也作为野色的一部分写了进去。首联是通过同类作譬,又以楼台这一实物作参照,说明野色的存在,下面两联也都采用这一方法,继续铺写。诗说白鸟在野地里飞,把野色给点破;夕阳照着野外,把野色给剖开。野色弥漫,它不愿随着芳草的消歇而减少消失,又好像追随着远处的船帆,渐渐逼近。这两联用了一连串动词,使表面上看不见、不存在的东西,通过白鸟、残阳、芳草、远帆的动作与变化,有力地增加了野色的存在感。这种写法,就好比写风而着力刻画草木摇动、落英缤纷,写月而极力描写飘浮的云一样。末联“谁会山公意?登高醉始回”,在朦胧之中翻进一层。山公山简镇守襄阳时,经常至习家池饮酒,大醉而归。作者以山简自况,说他登山喝酒,归时醉眼模糊,见到这种野色。白居易“花非花,雾非雾”,是写老眼昏花,这里则是以醉酒眼花,来突出野色的迷离恍惚。总之,无论是物,或者是人,都是为标现野色服务的,都是“虚者实之”的实体。 烘托野色的实体,并非实打实地端出来,不是照像式的再现,而是实中有虚,因而透过朦胧野色,一幅玲珑剔透、笔墨淋漓的山水画就展现出来:天上挂着红色的夕阳,空中飞着白色的鸟儿,烟岚笼罩着楼台,芳草连接着江边,帆影露出于江中,还有自远山醉归的主人。这些景物与野色相映照,虚虚实实,藏头露尾,如同云中龙,构成一幅美丽迷人的图画。在这幅图画里,体现出作者豪爽的性格和旷达的情怀。诗的用意正是要通过野色和这美丽的画面来表现作者的乐观精神。李白詩“芳草換野色”,杜甫詩“竹風連野色”,姚合詩“嫩苔粘野色”,這些詩句中的“野色”,都可以按郊野的景色理解。然而,范仲淹這首詩裏的“野色”,卻別有所指,指一種具體的東西。這東西,非煙非霧,可開可合,能歇能行,而又難以實指,不可名狀,無法形容。但是,春日郊行,詩人凝神四望,觸目皆是這種東西,只見它在浮動,在盪漾,在閃爍;它是空氣,還是水汽,抑或是一種光的折射,單憑直覺,是很難分辨清楚的。這東西本身已不好描繪,至於喝足了酒,醉眼朦朧所見到的這東西的模樣,更是難以捉摸了。這首詩的成功之處正是把這種看不清楚的東西清清楚楚地表現出來了。即梅堯臣所說的“寫難狀之景,如在目前”。 范仲淹描摹野色:首先,他選定了春季這個最豐富多彩的季節作爲背景,然後從春天的不可捉摸的氛圍中提煉出有代表性的景象來作暗點陪襯,增加了野色的存在感,表現了野色的美好。 野色既然是無所不在,但又不是實體,詩人馬上把它與煙霧這些流動虛幻、不能觸摸的東西聯繫起來,說它不是煙,也不是霧,但如同煙霧一樣,濃密地映照籠罩着樓臺。首句用的是否定中帶有肯定的手法,野色與煙霧當然不是同樣的東西,但有相近的性質,它佔據了每一處視線與感覺所能到達的地方。實際上,詩把煙霧也作爲野色的一部分寫了進去。首聯是通過同類作譬,又以樓臺這一實物作參照,說明野色的存在,下面兩聯也都採用這一方法,繼續鋪寫。詩說白鳥在野地裏飛,把野色給點破;夕陽照着野外,把野色給剖開。野色瀰漫,它不願隨着芳草的消歇而減少消失,又好像追隨着遠處的船帆,漸漸逼近。這兩聯用了一連串動詞,使表面上看不見、不存在的東西,通過白鳥、殘陽、芳草、遠帆的動作與變化,有力地增加了野色的存在感。這種寫法,就好比寫風而着力刻畫草木搖動、落英繽紛,寫月而極力描寫飄浮的雲一樣。末聯“誰會山公意?登高醉始回”,在朦朧之中翻進一層。山公山簡鎮守襄陽時,經常至習家池飲酒,大醉而歸。作者以山簡自況,說他登山喝酒,歸時醉眼模糊,見到這種野色。白居易“花非花,霧非霧”,是寫老眼昏花,這裏則是以醉酒眼花,來突出野色的迷離恍惚。總之,無論是物,或者是人,都是爲標現野色服務的,都是“虛者實之”的實體。 烘托野色的實體,並非實打實地端出來,不是照像式的再現,而是實中有虛,因而透過朦朧野色,一幅玲瓏剔透、筆墨淋漓的山水畫就展現出來:天上掛着紅色的夕陽,空中飛着白色的鳥兒,煙嵐籠罩着樓臺,芳草連接着江邊,帆影露出於江中,還有自遠山醉歸的主人。這些景物與野色相映照,虛虛實實,藏頭露尾,如同雲中龍,構成一幅美麗迷人的圖畫。在這幅圖畫裏,體現出作者豪爽的性格和曠達的情懷。詩的用意正是要通過野色和這美麗的畫面來表現作者的樂觀精神。

← 返回诗文列表