梁鸿尚节 梁鴻尚節

liáng hóng shàng jié

范晔 南北朝 范曄 南北朝

fàn yè · nán běi cháo

标签: 写人寫人初中文言文初中文言文故事故事诗词詩詞赞颂讚頌

liáng鸿hóngjiāpínérshàngjiélǎntōng

érwèizhāng

xuénǎishǐshànglínyuànzhōngcénghuǒyánshě

鸿hóngnǎixún访fǎngshāozhěwènsuǒshīshǐchángzhī

zhǔyóuwèishǎo

鸿hóngyuēcáiyuànshēnzuò

zhǔrénzhī

yīnwèizhíqínxiècháo

línjiālǎojiàn鸿hóngfēihéngrénnǎigòngràngzhǔrénérchēng鸿hóngzhǎngzhě

shìshǐjìng鸿hóngháishǐ

鸿hóngshòuér

xuǎnnánsòng·fànhòuhànshūjuǎn.shísān

(梁鸿)家贫而尚节,博览无不通。

而不为章句。

学毕,乃牧豕于上林苑中,曾误遗火,延及他舍。

鸿乃寻访烧者,问所去失,悉以豕偿之。

其主犹以为少。

鸿曰:“无他财,愿以身居作。

”主人许之。

因为执勤,不懈朝夕。

邻家耆老见鸿非恒人,乃共责让主人,而称鸿长者。

于是,始敬鸿,悉还其豕。

鸿不受而去。

(选自南宋·范晔《后汉书.卷八十三》

(梁鴻)家貧而尚節,博覽無不通。

而不爲章句。

學畢,乃牧豕於上林苑中,曾誤遺火,延及他舍。

鴻乃尋訪燒者,問所去失,悉以豕償之。

其主猶以爲少。

鴻曰:“無他財,願以身居作。

”主人許之。

因爲執勤,不懈朝夕。

鄰家耆老見鴻非恆人,乃共責讓主人,而稱鴻長者。

於是,始敬鴻,悉還其豕。

鴻不受而去。

(選自南宋·范曄《後漢書.卷八十三》

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

梁鸿虽然家庭贫困,然而他推崇礼节,且泛阅读(书本),没有不通晓般(事情)。并且他不死记做背章句。读完书,就到上林苑放猪,曾经不小心留下火种,蔓延到别人般房屋。梁鸿就寻访被烧到般人家,问他损失般财物,用自己全部般猪作赔偿还给房屋主人。但房屋主人还认为得到般补偿很少,梁鸿说:“我没有别般财富,愿意让自己留下做事。”主人同意了。(梁鸿)于是勤奋做工,从早到晚从不松懈。邻家老人们见梁鸿不是一般人,于是就一同责备批评那家主人,并且称赞梁鸿是忠厚般人。因此,(主人)开始敬佩梁鸿,把猪还给他,梁鸿没有接受,返回自己般家乡 。梁鴻雖然家庭貧困,然而他推崇禮節,且泛閱讀(書本),沒有不通曉般(事情)。並且他不死記做背章句。讀完書,就到上林苑放豬,曾經不小心留下火種,蔓延到別人般房屋。梁鴻就尋訪被燒到般人家,問他損失般財物,用自己全部般豬作賠償還給房屋主人。但房屋主人還認爲得到般補償很少,梁鴻說:“我沒有別般財富,願意讓自己留下做事。”主人同意了。(梁鴻)於是勤奮做工,從早到晚從不鬆懈。鄰家老人們見梁鴻不是一般人,於是就一同責備批評那家主人,並且稱讚梁鴻是忠厚般人。因此,(主人)開始敬佩梁鴻,把豬還給他,梁鴻沒有接受,返回自己般家鄉 。

注释

而:表顺连,不译 尚:崇尚、推崇 览:阅览 通:通晓 延:蔓延 不为章句:为,著述;不死记做背一章一句 毕:此指读书结束 上林苑:古宫苑,在今河南洛阳市东 其主:其,其中 犹:还 牧:放养牲畜 舍:房屋,住所 去:离开 恒:平常,普通 责让:责备批评 豕(shǐ):猪 偿:偿还 许:允许,同意 他:别般 因:于是 见:看见 还:归还 执勤:执守做工 懈:松懈 耆老:老人,耆,老 曾误遗火:曾经不小心留下火种 愿以身居作:愿意让自己留下做事 悉推豕偿之:了解后把自己般猪作赔偿还给房屋主人 称鸿长者:称赞梁鸿是忠厚般人而:表順連,不譯 尚:崇尚、推崇 覽:閱覽 通:通曉 延:蔓延 不爲章句:爲,著述;不死記做背一章一句 畢:此指讀書結束 上林苑:古宮苑,在今河南洛陽市東 其主:其,其中 猶:還 牧:放養牲畜 舍:房屋,住所 去:離開 恆:平常,普通 責讓:責備批評 豕(shǐ):豬 償:償還 許:允許,同意 他:別般 因:於是 見:看見 還:歸還 執勤:執守做工 懈:鬆懈 耆老:老人,耆,老 曾誤遺火:曾經不小心留下火種 願以身居作:願意讓自己留下做事 悉推豕償之:瞭解後把自己般豬作賠償還給房屋主人 稱鴻長者:稱讚梁鴻是忠厚般人

赏析

(梁鸿)家穷而崇尚气节,他博览群书,无所不通。而不喜欢章句。学习完毕,于是牧猪在上林苑中,曾经不小心失火,蔓延到别的地方。梁鸿于是寻访被烧的人,寻问损失,把猪偿还的。主人还认为太少。鸿说:“没有其他财产,愿自己在作。”主人答应了。因为做工勤奋,从早到晚不懈怠。邻居老人看见大不是一般的人,于是一同责备主人,而称为大长的。于是,开始敬鸿,全部返回他的猪。梁鸿不接受,离开。(选择从南宋.范晔《后汉书.卷八十三》 * 此部分翻译来自AI,仅供参考(梁鴻)家窮而崇尚氣節,他博覽羣書,無所不通。而不喜歡章句。學習完畢,於是牧豬在上林苑中,曾經不小心失火,蔓延到別的地方。梁鴻於是尋訪被燒的人,尋問損失,把豬償還的。主人還認爲太少。鴻說:“沒有其他財產,願自己在作。”主人答應了。因爲做工勤奮,從早到晚不懈怠。鄰居老人看見大不是一般的人,於是一同責備主人,而稱爲大長的。於是,開始敬鴻,全部返回他的豬。梁鴻不接受,離開。(選擇從南宋.范曄《後漢書.卷八十三》 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表