鹧鸪天·嫩绿重重看得成 鷓鴣天·嫩綠重重看得成

zhè gū tiān nèn lǜ zhòng zhòng kàn dé chéng

范成大 词牌:鹧鸪天 范成大 词牌:鷓鴣天

fàn chéng dà · sòng

标签: 写景寫景愁绪愁緒抒情抒情春天春天诗词詩詞

nèn绿zhòngzhòngkànchéng

lányōukǎnxiǎohóngyīng

jiàshàngfēngérnàoyángliǔxíngjiānyànziqīng

chūnwǎnmiǎnpiāolíng

cánhuāqiǎnjiǔpiànshíqīng

bēiqiěmǎimíngcháoshìsònglexiéyángyuèyòushēng

嫩绿重重看得成。

曲阑幽槛小红英。

酴醿架上蜂儿闹,杨柳行间燕子轻。

春婉娩,客飘零。

残花浅酒片时清。

一杯且买明朝事,送了斜阳月又生。

嫩綠重重看得成。

曲闌幽檻小紅英。

酴醿架上蜂兒鬧,楊柳行間燕子輕。

春婉娩,客飄零。

殘花淺酒片時清。

一杯且買明朝事,送了斜陽月又生。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

树上的枝叶已经是枝蔓成荫了,曲折回廊幽深的栏杆中点缀着小小的红色花朵,酴醿已经开花,蜜蜂正抢着来采蜜,闹闹嗡嗡;杨柳之间,燕子在轻快穿梭。 春日天气温暖而也近晚春,春天已经快要过去了,而人还在奔波飘零之中。晚春将尽花已残,借酒消愁酒亦残,醉过之后,仅有片时清爽。酒醉中暂且打发一天以迎接新的一天,然而斜阳已去,月要东升,寂寞长夜又该如何度过呢。樹上的枝葉已經是枝蔓成蔭了,曲折迴廊幽深的欄杆中點綴着小小的紅色花朵,酴醿已經開花,蜜蜂正搶着來採蜜,鬧鬧嗡嗡;楊柳之間,燕子在輕快穿梭。 春日天氣溫暖而也近晚春,春天已經快要過去了,而人還在奔波飄零之中。晚春將盡花已殘,借酒消愁酒亦殘,醉過之後,僅有片時清爽。酒醉中暫且打發一天以迎接新的一天,然而斜陽已去,月要東昇,寂寞長夜又該如何度過呢。

注释

1.鹧鸪天:词牌名。又名《思佳客》、《醉梅花》、《剪朝霞》、《骊歌一迭》等。双调五十五字,平韵。或说调名取自 唐 郑嵎 “春游鸡鹿塞,家在鹧鸪天”诗句。然唐五代词中无此调。调始见于宋 宋祁 之作。 2.重重:指枝上的嫩叶重重叠叠,已有绿渐成阴的感觉。 3.曲阑:曲折的栏杆。 4.酴醿(tú mí):亦作“酴釄”、“酴醾”,俗称“佛心草”,落叶灌木。也是一种酒名,亦有因颜色似之。 5.婉娩(wǎn wǎn):亦作“婉晚”。迟暮。 6.飘零:飘泊流落。 7.片时:片刻。 8.清:清醒、清爽。 参考资料: 1、 史杰鹏.《宋词三百首正宗》.北京:华夏出版社,2014.3:295-2961.鷓鴣天:詞牌名。又名《思佳客》、《醉梅花》、《剪朝霞》、《驪歌一迭》等。雙調五十五字,平韻。或說調名取自 唐 鄭嵎 “春遊雞鹿塞,家在鷓鴣天”詩句。然唐五代詞中無此調。調始見於宋 宋祁 之作。 2.重重:指枝上的嫩葉重重疊疊,已有綠漸成陰的感覺。 3.曲闌:曲折的欄杆。 4.酴醿(tú mí):亦作“酴釄”、“酴醾”,俗稱“佛心草”,落葉灌木。也是一種酒名,亦有因顏色似之。 5.婉娩(wǎn wǎn):亦作“婉晚”。遲暮。 6.飄零:飄泊流落。 7.片時:片刻。 8.清:清醒、清爽。 參考資料: 1、 史傑鵬.《宋詞三百首正宗》.北京:華夏出版社,2014.3:295-296

赏析

作者:佚名 此词写于晚春,作者在咏阳春烟景的同时,还流露出了作客他乡的漂零之感。 参考资料: 1、 唐圭璋等著. 《唐宋词鉴赏辞典》(南宋·辽·金卷).上海: 上海辞书出版社 , 1988年版(2010年5月重印):第1412-1413页 作者:佚名 这是一首歌咏春天的词,但不是一般对春天的赞歌,词人在歌咏阳春烟景的同时,还流露出了作客他乡的飘零之感,在较深层次上,还含有对青春老去的喟叹春老去的喟叹。 上阕四句七言,很象是一首仄起首句入韵的七言绝句,不仅平仄相合,后两句的对仗也极为工整。 范成大 是南宋著名的诗人,他写的绝句《四时田园杂兴》六十首,“也算得中国古代田园诗的集大成”(见钱钟书《宋诗选》中范成大简介)。这首《鹧鸪天》的上阕,就很像是《田园杂兴》中的绝句,也带有意境深刻,不重词采,自然活泼,清新明快的特点。不同的是,这首词的上阕舍弃了作者在《田园杂兴》中融风景画与风俗画于一体的笔法,而侧重于描绘庭园中的自然风光,成为独具特色的一幅风景画。 既然是画,就必然要敷色构图。起句“嫩绿重重看得成”,就以“嫩绿”为全画敷下了基本色调。它可以增强春天的意象,唤醒读者对春天的情感。“看得成”(“得”一作“渐”),即指此而言。当然只有这第一句,还不成其为画,因为它只不过涂了底色而记。当第二句“曲阑幽槛小红英”出现时,情形就完全不同了。这一句,至少有以下几方面的作用:一是构成了整个风景画的框架;二是有了色彩的鲜明映衬;三是有了一定的景深和层次感。“曲阑幽槛”,把画面展开,打破“嫩绿”的单调,增添了曲折回环、花木幽深的立体感。“小红英”三字极端重要。这三个字,不仅增强色彩的对比和反差,重要的是,它照亮了全篇,照亮了画面的每个角落。画面,变活了;春天的气氛变浓了。正可谓“一字妥贴,全篇增色”。“小”字在全词中有“大”的作用。“浓绿万枝一点红动人春色不须多。”( 王安石 《咏石榴花》)范成大此句正合王诗所说。 “酴醿架上蜂儿闹,杨柳行间燕子轻”,是对仗工整的两句,它把读者的注意力从“嫩绿”、“红英”之中引开,放在蜂闹燕忙的热闹场景。如果说,一、二句两句是静止的画面,那么,有了三、四两句,整个画面就动静结合“酴醿”,又作“荼,俗称”佛儿草“,落叶灌木。”蜂儿闹,说明酴醿已临开花季节,春色将尽,蜜蜂儿争抢着来采新蜜。“杨柳行间燕子轻”极富动感。“蜂儿闹”,是点上的特写:“燕子轻”,是线上的追踪。说明燕子在成行的杨柳间飞来飞去,忙于捕食,哺育乳燕,上阕四句,有画面,有构图,有色彩,是蜂忙燕舞的活生生的风景画。毫无疑问,词人对这一画面肯定注入了很深的情感,也反映了他的审美情趣与创作思维。但是,盛时不再,好景不长。春天已经结束,词人由此引起伤春而自伤之情。 下阕,笔锋一转,开始抒写伤春自伤之情。换头用了两个短句,充分勾勒出感情的变化。“春婉娩”,春日天气温暖然而也近春暮,这是从春天本身讲起的;而“客飘零”,是从词人主体上讲的。由于长年作客在外,融和的春日固然可以怡情散闷,而花事渐阑、萍踪无定,则又欢娱少而愁思多了。 为了消除伤春自伤之情,词人面对“残花”,借酒浇愁,时间已经很久,故曰“残酒”。醉中或可忘记作客他乡,但醉意过后,忧愁还是无法排遣。“一杯且买明朝事,送了斜阳月又生。面对此情此景词人感到无可奈何,只好又继续饮酒,企盼着在醉梦之中,打发掉这恼人的花月良宵,迎接新的一天,以忘却伤春之情与飘零之感。“送了斜阳月又生”,结尾以日落月升、写时间流逝,春色难留,将写景、叙事、抒情融为一体。 此篇虽写伤春自伤之情,抒发客居飘零之感,但有情景交融的画面,有沉着豁达的性情,读起来仍使人感到清新明快,与一般伤春之作不同。 参考资料: 1、 唐圭璋等著. 《唐宋词鉴赏辞典》(南宋·辽·金卷).上海: 上海辞书出版社 , 1988年版(2010年5月重印):第1412-1413页作者:佚名 此詞寫於晚春,作者在詠陽春煙景的同時,還流露出了作客他鄉的漂零之感。 參考資料: 1、 唐圭璋等著. 《唐宋詞鑑賞辭典》(南宋·遼·金卷).上海: 上海辭書出版社 , 1988年版(2010年5月重印):第1412-1413頁 作者:佚名 這是一首歌詠春天的詞,但不是一般對春天的讚歌,詞人在歌詠陽春煙景的同時,還流露出了作客他鄉的飄零之感,在較深層次上,還含有對青春老去的喟嘆春老去的喟嘆。 上闋四句七言,很象是一首仄起首句入韻的七言絕句,不僅平仄相合,後兩句的對仗也極爲工整。 范成大 是南宋著名的詩人,他寫的絕句《四時田園雜興》六十首,“也算得中國古代田園詩的集大成”(見錢鍾書《宋詩選》中范成大簡介)。這首《鷓鴣天》的上闋,就很像是《田園雜興》中的絕句,也帶有意境深刻,不重詞采,自然活潑,清新明快的特點。不同的是,這首詞的上闋捨棄了作者在《田園雜興》中融風景畫與風俗畫於一體的筆法,而側重於描繪庭園中的自然風光,成爲獨具特色的一幅風景畫。 既然是畫,就必然要敷色構圖。起句“嫩綠重重看得成”,就以“嫩綠”爲全畫敷下了基本色調。它可以增強春天的意象,喚醒讀者對春天的情感。“看得成”(“得”一作“漸”),即指此而言。當然只有這第一句,還不成其爲畫,因爲它只不過塗了底色而記。當第二句“曲闌幽檻小紅英”出現時,情形就完全不同了。這一句,至少有以下幾方面的作用:一是構成了整個風景畫的框架;二是有了色彩的鮮明映襯;三是有了一定的景深和層次感。“曲闌幽檻”,把畫面展開,打破“嫩綠”的單調,增添了曲折迴環、花木幽深的立體感。“小紅英”三字極端重要。這三個字,不僅增強色彩的對比和反差,重要的是,它照亮了全篇,照亮了畫面的每個角落。畫面,變活了;春天的氣氛變濃了。正可謂“一字妥貼,全篇增色”。“小”字在全詞中有“大”的作用。“濃綠萬枝一點紅動人春色不須多。”( 王安石 《詠石榴花》)范成大此句正合王詩所說。 “酴醿架上蜂兒鬧,楊柳行間燕子輕”,是對仗工整的兩句,它把讀者的注意力從“嫩綠”、“紅英”之中引開,放在蜂鬧燕忙的熱鬧場景。如果說,一、二句兩句是靜止的畫面,那麼,有了三、四兩句,整個畫面就動靜結合“酴醿”,又作“荼,俗稱”佛兒草“,落葉灌木。”蜂兒鬧,說明酴醿已臨開花季節,春色將盡,蜜蜂兒爭搶着來採新蜜。“楊柳行間燕子輕”極富動感。“蜂兒鬧”,是點上的特寫:“燕子輕”,是線上的追蹤。說明燕子在成行的楊柳間飛來飛去,忙於捕食,哺育乳燕,上闋四句,有畫面,有構圖,有色彩,是蜂忙燕舞的活生生的風景畫。毫無疑問,詞人對這一畫面肯定注入了很深的情感,也反映了他的審美情趣與創作思維。但是,盛時不再,好景不長。春天已經結束,詞人由此引起傷春而自傷之情。 下闋,筆鋒一轉,開始抒寫傷春自傷之情。換頭用了兩個短句,充分勾勒出感情的變化。“春婉娩”,春日天氣溫暖然而也近春暮,這是從春天本身講起的;而“客飄零”,是從詞人主體上講的。由於長年作客在外,融和的春日固然可以怡情散悶,而花事漸闌、萍蹤無定,則又歡娛少而愁思多了。 爲了消除傷春自傷之情,詞人面對“殘花”,借酒澆愁,時間已經很久,故曰“殘酒”。醉中或可忘記作客他鄉,但醉意過後,憂愁還是無法排遣。“一杯且買明朝事,送了斜陽月又生。面對此情此景詞人感到無可奈何,只好又繼續飲酒,企盼着在醉夢之中,打發掉這惱人的花月良宵,迎接新的一天,以忘卻傷春之情與飄零之感。“送了斜陽月又生”,結尾以日落月升、寫時間流逝,春色難留,將寫景、敘事、抒情融爲一體。 此篇雖寫傷春自傷之情,抒發客居飄零之感,但有情景交融的畫面,有沉着豁達的性情,讀起來仍使人感到清新明快,與一般傷春之作不同。 參考資料: 1、 唐圭璋等著. 《唐宋詞鑑賞辭典》(南宋·遼·金卷).上海: 上海辭書出版社 , 1988年版(2010年5月重印):第1412-1413頁

← 返回诗文列表