白狗峡 白狗峽

bái gǒu xiá

范成大 范成大

fàn chéng dà · sòng

标签: 诗词詩詞

jiāngwényuánshùhūnháimíng

liántānzhújiéchóuxiōngbēnlíng

shítiěwánxiāngwàngjiānpéng

ànjiādāngliúshìyóuníng

shānhuíshuǐruòjǐndànjiànqīnglíngpīng

cǎncǎnguǐhuányōuyōurénshēng

diānpèiānwēijiānnánjīnqíng

kuīxuànquèkǒngshénjīng

báiyúnmàoyánfēixiàwéitíng

shénxiānzuòyuèshìyīngxiàoxíngrénxíng

江纹圆复破,树色昏还明。

连滩竹节稠,汹怒奔夷陵。

石矶铁色顽,相望如奸朋。

踞岸意不佳,当流势尤狞。

山回水若尽,但见青竛竮。

惨惨疑鬼寰,幽幽无人声。

颠沛安危机,艰难古今情。

俯窥得目眩,却立恐神惊。

白云冒岩扉,下维玉虚庭。

神仙坐阅世,应笑行人行。

江紋圓復破,樹色昏還明。

連灘竹節稠,洶怒奔夷陵。

石磯鐵色頑,相望如奸朋。

踞岸意不佳,當流勢尤獰。

山回水若盡,但見青竛竮。

慘慘疑鬼寰,幽幽無人聲。

顛沛安危機,艱難古今情。

俯窺得目眩,卻立恐神驚。

白雲冒巖扉,下維玉虛庭。

神仙坐閱世,應笑行人行。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

江纹圆又破,树色昏回到第二。连滩竹节稠,先生愤怒地跑到夷陵。石矶铁色顽,相对如奸朋友。坐在岸意不好,当流势力特别狰狞。山回水如果尽,但见青竛竮。暗淡怀疑鬼寰,幽幽没有人的声音。颠沛安全危机,艰难古今情。俯视得头晕目眩,站立恐怕神惊。白云覆盖岩门,下面是玉空旷的庭院。神仙坐看世界,应该笑行人行。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考江紋圓又破,樹色昏回到第二。連灘竹節稠,先生憤怒地跑到夷陵。石磯鐵色頑,相對如奸朋友。坐在岸意不好,當流勢力特別猙獰。山回水如果盡,但見青竛竮。暗淡懷疑鬼寰,幽幽沒有人的聲音。顛沛安全危機,艱難古今情。俯視得頭暈目眩,站立恐怕神驚。白雲覆蓋巖門,下面是玉空曠的庭院。神仙坐看世界,應該笑行人行。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

江纹圆又破,树色昏回到第二。连滩竹节稠,先生愤怒地跑到夷陵。石矶铁色顽,相对如奸朋友。坐在岸意不好,当流势力特别狰狞。山回水如果尽,但见青竛竮。暗淡怀疑鬼寰,幽幽没有人的声音。颠沛安全危机,艰难古今情。俯视得头晕目眩,站立恐怕神惊。白云覆盖岩门,下面是玉空旷的庭院。神仙坐看世界,应该笑行人行。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考江紋圓又破,樹色昏回到第二。連灘竹節稠,先生憤怒地跑到夷陵。石磯鐵色頑,相對如奸朋友。坐在岸意不好,當流勢力特別猙獰。山回水如果盡,但見青竛竮。暗淡懷疑鬼寰,幽幽沒有人的聲音。顛沛安全危機,艱難古今情。俯視得頭暈目眩,站立恐怕神驚。白雲覆蓋巖門,下面是玉空曠的庭院。神仙坐看世界,應該笑行人行。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表