巴蜀人好食生蒜,臭不可近。顷在峤南,其人 巴蜀人好食生蒜,臭不可近。頃在嶠南,其人

bā shǔ rén hǎo shí shēng suàn chòu bù kě jìn qǐng zài jiào nán qí rén

范成大 范成大

fàn chéng dà · sòng

标签: 诗词詩詞

shíānshūduīpánhàiwén

náncānhuījiànzhuàncàixiānhūn

xìngtuōlóuténgzuìháizāosuànxūn

chúnxiāngwèihǎoguīmèngshuǐliányún

旅食谙殊俗,堆盘骇异闻。

南餐灰荐蛎,巴馔菜先荤。

幸脱蒌藤醉,还遭胡蒜熏。

丝莼乡味好,归梦水连云。

旅食諳殊俗,堆盤駭異聞。

南餐灰薦蠣,巴饌菜先葷。

幸脫蔞藤醉,還遭胡蒜燻。

絲蓴鄉味好,歸夢水連雲。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

旅居熟悉不同的习俗,堆盘惊异闻。南餐灰推荐牡蛎,巴食品菜先荤。侥幸逃脱蒌藤醉,还遇到胡蒜烤。丝莼乡味好,归梦水连云。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考旅居熟悉不同的習俗,堆盤驚異聞。南餐灰推薦牡蠣,巴食品菜先葷。僥倖逃脫蔞藤醉,還遇到胡蒜烤。絲蓴鄉味好,歸夢水連雲。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

蒌藤:一种草本植物,此处指酒。灰荐蛎:指用灰水腌制的牡蛎。巴馔:指巴蜀地区的食物。胡蒜:指大蒜。丝莼:一种水生植物,其嫩叶可食用。蔞藤:一種草本植物,此處指酒。灰薦蠣:指用灰水醃製的牡蠣。巴饌:指巴蜀地區的食物。胡蒜:指大蒜。絲蓴:一種水生植物,其嫩葉可食用。

赏析

旅居熟悉不同的习俗,堆盘惊异闻。南餐灰推荐牡蛎,巴食品菜先荤。侥幸逃脱蒌藤醉,还遇到胡蒜烤。丝莼乡味好,归梦水连云。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考旅居熟悉不同的習俗,堆盤驚異聞。南餐灰推薦牡蠣,巴食品菜先葷。僥倖逃脫蔞藤醉,還遇到胡蒜烤。絲蓴鄉味好,歸夢水連雲。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表