齐天乐五十首 其二十六 齊天樂五十首 其二十六
小楼频送斜阳色,清游更期朝爽。
露气初收,风光欲活,朵朵夫容列瘴。
晴晖渐上,更清挹飞蓝,润融涵绛。
为想岩扃,雨余千迭石泉响。
开尊欣共胜友,奈阑珊满目,春事堪怅。
滑落无言,云阴蔽日,几许伤心酝酿。
烟萝共往,便寻得桃源,万重青嶂,怎隔闲愁,不教萦梦想。
小樓頻送斜陽色,清遊更期朝爽。
露氣初收,風光欲活,朵朵夫容列瘴。
晴暉漸上,更清挹飛藍,潤融涵絳。
爲想巖扃,雨餘千迭石泉響。
開尊欣共勝友,奈闌珊滿目,春事堪悵。
滑落無言,雲陰蔽日,幾許傷心醞釀。
煙蘿共往,便尋得桃源,萬重青嶂,怎隔閒愁,不教縈夢想。
分享
译文
小楼频繁送走斜阳的色彩,期待着清晨的清爽游玩。露水初收,风光渐渐活跃,一朵朵夫容排列在瘴气之中。阳光渐渐上升,更加清澈地映照着蓝天,湿润而融合着红色。为了想象中的山门,雨后的千迭石泉声响起。打开酒杯,高兴地和好友一起共饮,但是看到眼前的景色,春天的景象令人惋惜。言语无言,乌云遮日,多少伤心的事情在心中酝酿。与藤蔓共游,就能找到桃花源,万重青山隔不断闲愁,不让它萦绕在梦中。小樓頻繁送走斜陽的色彩,期待着清晨的清爽遊玩。露水初收,風光漸漸活躍,一朵朵夫容排列在瘴氣之中。陽光漸漸上升,更加清澈地映照着藍天,溼潤而融合着紅色。爲了想象中的山門,雨後的千迭石泉聲響起。打開酒杯,高興地和好友一起共飲,但是看到眼前的景色,春天的景象令人惋惜。言語無言,烏雲遮日,多少傷心的事情在心中醞釀。與藤蔓共遊,就能找到桃花源,萬重青山隔不斷閒愁,不讓它縈繞在夢中。
注释
夫容:这里指美丽的女子。瘴:一种有害的湿热气体,古人认为能致人疾病。清挹:欣赏。润融涵绛:湿润而融合着红色,形容景色美丽。岩扃:山门。青嶂:青色的山峰。闲愁:无端的忧愁。夫容:這裏指美麗的女子。瘴:一種有害的溼熱氣體,古人認爲能致人疾病。清挹:欣賞。潤融涵絳:溼潤而融合着紅色,形容景色美麗。巖扃:山門。青嶂:青色的山峯。閒愁:無端的憂愁。
赏析
此诗以小楼送斜阳、清游期朝爽开篇,描绘出一幅宁静优美的山水画面。接着诗人抒发了对美好景色的赞美和对春天逝去的惋惜。最后,诗人通过想象中的桃源仙境,表达了内心的闲愁和对美好生活的向往。全诗语言优美,意境深远,展现了诗人独特的情感和审美情趣。此詩以小樓送斜陽、清遊期朝爽開篇,描繪出一幅寧靜優美的山水畫面。接着詩人抒發了對美好景色的讚美和對春天逝去的惋惜。最後,詩人通過想象中的桃源仙境,表達了內心的閒愁和對美好生活的嚮往。全詩語言優美,意境深遠,展現了詩人獨特的情感和審美情趣。