蝶恋花 其二 闺情,集唐诗 蝶戀花 其二 閨情,集唐詩

dié liàn huā qí èr guī qíng jí táng shī

董元恺 董元愷

dǒng yuán kǎi · qīng

标签: 诗词詩詞

báidāngtiānsānyuèbàn

liáozhuānghǎofāngzhǎngtàn

yànxiánhuāxiàngtíngmǎn

huāqiánshìlèiqíngxiàn

dàixiāngyīnghuǎn

fēngxiāoxiāochuīmènghúnduàn

jīnpiānzhīchūnnuǎn

shāchuāngzhǐyǒudēngxiāngbàn

白日当天三月半。

各自无聊,妆好方长叹。

紫燕衔花向庭满。

花前拭泪情无限。

衣带相思日应缓。

风雨萧萧,吹我梦魂断。

今夜偏知春气暖。

纱窗只有灯相伴。

白日當天三月半。

各自無聊,妝好方長嘆。

紫燕銜花向庭滿。

花前拭淚情無限。

衣帶相思日應緩。

風雨蕭蕭,吹我夢魂斷。

今夜偏知春氣暖。

紗窗只有燈相伴。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

白天正当三月半,各自无聊,装扮好却只能长叹。紫燕嘴里衔着花,飞向庭院满是花。花前我拭去泪水,情感无限。衣带上的相思,日子应该会慢慢缓解。风雨萧萧,吹散了我的梦魂。今夜特别知道春天气温暖。纱窗里只有灯光相伴。白天正當三月半,各自無聊,裝扮好卻只能長嘆。紫燕嘴裏銜着花,飛向庭院滿是花。花前我拭去淚水,情感無限。衣帶上的相思,日子應該會慢慢緩解。風雨蕭蕭,吹散了我的夢魂。今夜特別知道春天氣溫暖。紗窗裏只有燈光相伴。

注释

紫燕:一种燕子,常在春天飞来飞去,嘴里常常衔着花。衣带:古代女子腰间束衣的带子,这里代指女子。梦魂:指人的灵魂或精神。紫燕:一種燕子,常在春天飛來飛去,嘴裏常常銜着花。衣帶:古代女子腰間束衣的帶子,這裏代指女子。夢魂:指人的靈魂或精神。

赏析

此诗通过描绘女子在春天的闺房中,因思念之情而感到无聊、无奈的心情,展现了闺阁女子在春日里的孤独与哀愁。诗中运用了紫燕、花、衣带等意象,生动地表达了女子的内心世界。此詩通過描繪女子在春天的閨房中,因思念之情而感到無聊、無奈的心情,展現了閨閣女子在春日裏的孤獨與哀愁。詩中運用了紫燕、花、衣帶等意象,生動地表達了女子的內心世界。

← 返回诗文列表