薄媚(第四催拍) 薄媚(第四催拍)

báo mèi dì sì cuī pāi

董颖 董穎

dǒng yǐng · sòng

标签: 诗词詩詞

ěryíngzhúyǎnyáozhūcuì

shì

gōngwéinèi

zhēngzhī

jiànguóshìlíng

jiānchénxiànnìngzhuǎnshēyíntiānqiǎnsuìcóngwànxìngxīnjiě

yuèqiǎn使shǐ

yīnkuīshízǎoyíngbiānbèi

bīngwèidòngzicúnsuīkānshàngwèizhōng

rényòuqiěyánbīngjuǎnhuángchíguānxìnzhǒngfāngyún

耳盈丝竹,眼摇珠翠。

迷乐事。

宫闱内。

争知。

渐国势凌夷。

奸臣献佞,转恣奢淫,天谴岁屡饥,从此万姓离心解体。

越遣使。

阴窥虚实,蚤夜营边备。

兵未动,子胥存,虽堪伐、尚畏忠义。

斯人既戮,又且严兵卷土,赴黄池观衅,种蠡方云可矣。

耳盈絲竹,眼搖珠翠。

迷樂事。

宮闈內。

爭知。

漸國勢凌夷。

奸臣獻佞,轉恣奢淫,天譴歲屢飢,從此萬姓離心解體。

越遣使。

陰窺虛實,蚤夜營邊備。

兵未動,子胥存,雖堪伐、尚畏忠義。

斯人既戮,又且嚴兵捲土,赴黃池觀釁,種蠡方雲可矣。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

耳盈乐器,眼睛摇珠翡翠。迷快乐的事情。内宫。争知道。渐渐国势被毁。奸臣献谄谀,转放纵奢侈,上天的谴责连年饥荒,从此百姓离心解体。越国派遣使者。暗中窥探虚实,早在营边备。兵不动,伍子胥活着,虽然可以攻伐、还畏惧忠义。这样的人已经被杀,而且严密卷土,赴黄池伺机,文种、范蠡方说可以了。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考耳盈樂器,眼睛搖珠翡翠。迷快樂的事情。內宮。爭知道。漸漸國勢被毀。奸臣獻諂諛,轉放縱奢侈,上天的譴責連年饑荒,從此百姓離心解體。越國派遣使者。暗中窺探虛實,早在營邊備。兵不動,伍子胥活着,雖然可以攻伐、還畏懼忠義。這樣的人已經被殺,而且嚴密捲土,赴黃池伺機,文種、范蠡方說可以了。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

耳盈乐器,眼睛摇珠翡翠。迷快乐的事情。内宫。争知道。渐渐国势被毁。奸臣献谄谀,转放纵奢侈,上天的谴责连年饥荒,从此百姓离心解体。越国派遣使者。暗中窥探虚实,早在营边备。兵不动,伍子胥活着,虽然可以攻伐、还畏惧忠义。这样的人已经被杀,而且严密卷土,赴黄池伺机,文种、范蠡方说可以了。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考耳盈樂器,眼睛搖珠翡翠。迷快樂的事情。內宮。爭知道。漸漸國勢被毀。奸臣獻諂諛,轉放縱奢侈,上天的譴責連年饑荒,從此百姓離心解體。越國派遣使者。暗中窺探虛實,早在營邊備。兵不動,伍子胥活着,雖然可以攻伐、還畏懼忠義。這樣的人已經被殺,而且嚴密捲土,赴黃池伺機,文種、范蠡方說可以了。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表