点绛唇 點絳脣

diǎn jiàng chún

邓有功 词牌:点绛唇 鄧有功 词牌:點絳脣

dèng yǒu gōng · sòng

标签: 诗词詩詞

juǎnshàngzhūliánwǎnláizhèndōngfēngè

怀huáixiāosuǒ

kànjǐncánhuāluò

yínpíngmǎijiǔchéngzhuó

shāngpiāo

zhīyīnnántuō

mènlángànjiǎo

卷上珠帘,晚来一阵东风恶。

客怀萧索。

看尽残花落。

自把银瓶,买酒成孤酌。

伤漂泊。

知音难托。

闷倚阑干角。

捲上珠簾,晚來一陣東風惡。

客懷蕭索。

看盡殘花落。

自把銀瓶,買酒成孤酌。

傷漂泊。

知音難託。

悶倚闌干角。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

卷上珠帘,晚上来了一阵东风恶。客怀冷落。看花开花落尽残。自把银瓶,买酒成孤饮。伤漂泊。知音难托。闷倚着栏杆角。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考捲上珠簾,晚上來了一陣東風惡。客懷冷落。看花開花落盡殘。自把銀瓶,買酒成孤飲。傷漂泊。知音難託。悶倚着欄杆角。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

卷上珠帘:卷起珠帘。点绛唇:一种口红,这里指美丽的女子。晚来一阵东风恶:傍晚时分吹来一阵恶劣的东风。客怀萧索:客居他乡,心情凄凉。看尽残花落:看着残花一片片落下。自把银瓶,买酒成孤酌:自己拿起银瓶买酒,独自一人饮酒。伤漂泊:感叹漂泊无依。知音难托:知音难觅,难以托付心事。闷倚阑干角:闷闷不乐地靠在栏杆上。捲上珠簾:捲起珠簾。點絳脣:一種口紅,這裏指美麗的女子。晚來一陣東風惡:傍晚時分吹來一陣惡劣的東風。客懷蕭索:客居他鄉,心情淒涼。看盡殘花落:看着殘花一片片落下。自把銀瓶,買酒成孤酌:自己拿起銀瓶買酒,獨自一人飲酒。傷漂泊:感嘆漂泊無依。知音難託:知音難覓,難以託付心事。悶倚闌干角:悶悶不樂地靠在欄杆上。

赏析

卷上珠帘,晚上来了一阵东风恶。客怀冷落。看花开花落尽残。自把银瓶,买酒成孤饮。伤漂泊。知音难托。闷倚着栏杆角。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考捲上珠簾,晚上來了一陣東風惡。客懷冷落。看花開花落盡殘。自把銀瓶,買酒成孤飲。傷漂泊。知音難託。悶倚着欄杆角。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表