挽李行甫 挽李行甫

wǎn lǐ xíng fǔ

邓剡 鄧剡

dèng shàn · sòng

标签: 诗词詩詞

luòpíngshēngshǎoyóujiāngxiāngshífēnghóu

kěnyuánérbèiduàn齿chǐshuípíngshēngzuìzhàngtóu

lǎoyānzhīyáorǎngluànláichūshíchǔtiānyōu

xīnfénshìōuqiānjìnjiànguānyuèyóu

落魄平生马少游,不将乡时博封侯。

肯缘儿辈断屐齿,谁忆平生醉杖头。

老去焉知尧壤力,乱来初识楚天忧。

新坟似与欧阡近,许见衣冠夜月游。

落魄平生馬少遊,不將鄉時博封侯。

肯緣兒輩斷屐齒,誰憶平生醉杖頭。

老去焉知堯壤力,亂來初識楚天憂。

新墳似與歐阡近,許見衣冠夜月遊。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

一生落魄马少游,未曾乡试博封侯。为了儿孙断屐齿,谁还记得醉杖头。年老不知尧土之力,乱世初识楚天之忧。新坟似乎靠近欧阡,或许能在夜月下见到衣冠游。一生落魄馬少遊,未曾鄉試博封侯。爲了兒孫斷屐齒,誰還記得醉杖頭。年老不知堯土之力,亂世初識楚天之憂。新墳似乎靠近歐阡,或許能在夜月下見到衣冠遊。

注释

落魄:失意潦倒。马少游:指游历四方。乡时:指科举考试。博封侯:指通过科举考试获得功名。断屐齿:指因行走而磨损鞋底。醉杖头:指醉后拄杖行走。尧壤:指古代圣贤的国土。楚天:指楚国天空,这里指战乱之地。欧阡:指墓地。衣冠夜月游:指在月光下游荡。落魄:失意潦倒。馬少遊:指遊歷四方。鄉時:指科舉考試。博封侯:指通過科舉考試獲得功名。斷屐齒:指因行走而磨損鞋底。醉杖頭:指醉後拄杖行走。堯壤:指古代聖賢的國土。楚天:指楚國天空,這裏指戰亂之地。歐阡:指墓地。衣冠夜月遊:指在月光下游蕩。

赏析

此诗通过对李行甫一生的回顾,表达了对友人的深切怀念和对其生平的感慨。诗中运用了丰富的意象和典故,展现了诗人深厚的文学功底。此詩通過對李行甫一生的回顧,表達了對友人的深切懷念和對其生平的感慨。詩中運用了豐富的意象和典故,展現了詩人深厚的文學功底。

← 返回诗文列表