别许季如 別許季如
久不相逢喜合簪,相从未久又分襟。
扁舟自逐便风去,却恨无情江水深。
久不相逢喜合簪,相從未久又分襟。
扁舟自逐便風去,卻恨無情江水深。
分享
译文
久不相逢喜合插,跟着不久又分襟。小船从追逐顺风距离,但遗憾的是没有心情江水深。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考久不相逢喜合插,跟着不久又分襟。小船從追逐順風距離,但遺憾的是沒有心情江水深。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
簪:古代的一种首饰,这里指两人再次相聚;分襟:离别;扁舟:小船;便风:顺风;无情江水:比喻离别时的无奈和遗憾。簪:古代的一種首飾,這裏指兩人再次相聚;分襟:離別;扁舟:小船;便風:順風;無情江水:比喻離別時的無奈和遺憾。
赏析
久不相逢喜合插,跟着不久又分襟。小船从追逐顺风距离,但遗憾的是没有心情江水深。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考久不相逢喜合插,跟着不久又分襟。小船從追逐順風距離,但遺憾的是沒有心情江水深。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考