别许季如 別許季如

bié xǔ jì rú

戴复古 戴復古

dài fù gǔ · sòng

标签: 诗词詩詞

jiǔxiāngféngzānxiāngcóngwèijiǔyòufēnjīn

biǎnzhōuzhú便biànfēngquèhènqíngjiāngshuǐshēn

久不相逢喜合簪,相从未久又分襟。

扁舟自逐便风去,却恨无情江水深。

久不相逢喜合簪,相從未久又分襟。

扁舟自逐便風去,卻恨無情江水深。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

久不相逢喜合插,跟着不久又分襟。小船从追逐顺风距离,但遗憾的是没有心情江水深。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考久不相逢喜合插,跟着不久又分襟。小船從追逐順風距離,但遺憾的是沒有心情江水深。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

簪:古代的一种首饰,这里指两人再次相聚;分襟:离别;扁舟:小船;便风:顺风;无情江水:比喻离别时的无奈和遗憾。簪:古代的一種首飾,這裏指兩人再次相聚;分襟:離別;扁舟:小船;便風:順風;無情江水:比喻離別時的無奈和遺憾。

赏析

久不相逢喜合插,跟着不久又分襟。小船从追逐顺风距离,但遗憾的是没有心情江水深。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考久不相逢喜合插,跟着不久又分襟。小船從追逐順風距離,但遺憾的是沒有心情江水深。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表