别后舟中用前韵 別後舟中用前韻

bié hòu zhōu zhōng yòng qián yùn

戴复古 戴復古

dài fù gǔ · sòng

标签: 诗词詩詞

chūguōfēngguāng便biàntóngzhuǎntóuyóuhèncōngcōng

wéizhōubiéànhòuchéngjiāngyànyǐngzhōng

xiànglǎo怀huáijīngsuìyuèzhàhántiānzhuǎnshuāngfēng

bīngtíngshàngrénmánpiānshīxiágōng

出郭风光便不同,转头犹恨去匆匆。

维舟别岸鸦啼后,倚柂澄江雁影中。

向老客怀惊岁月,乍寒天气转霜风。

冰壶亭上人如玉,谩寄篇诗不暇工。

出郭風光便不同,轉頭猶恨去匆匆。

維舟別岸鴉啼後,倚柂澄江雁影中。

向老客懷驚歲月,乍寒天氣轉霜風。

冰壺亭上人如玉,謾寄篇詩不暇工。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

从城市风光就不同,旋转头还恨去匆匆。维舟另岸鸦啼后,靠在船尾澄江雁影中。向老客心惊岁月,乍寒天气转霜风。冰壶亭上人如玉,谩寄篇诗不顾工。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考從城市風光就不同,旋轉頭還恨去匆匆。維舟另岸鴉啼後,靠在船尾澄江雁影中。向老客心驚歲月,乍寒天氣轉霜風。冰壺亭上人如玉,謾寄篇詩不顧工。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

出郭:指离开城郭。风光:景色。便不同:与城内不同。转头:转眼间。恨:遗憾。维舟:停船。别岸:告别的岸边。鸦啼:乌鸦啼叫。倚柂:靠着船舵。澄江:清澈的江水。雁影:雁的影子。向老:岁月流逝。客怀:客居之人的心情。乍寒:突然变冷。转霜风:转变成霜冻的寒风。冰壶亭:清澈如冰的壶形亭子。人如玉:人如同美玉一般。谩寄:随意寄托。篇诗:一篇文章的诗。不暇工:来不及精心雕琢。出郭:指離開城郭。風光:景色。便不同:與城內不同。轉頭:轉眼間。恨:遺憾。維舟:停船。別岸:告別的岸邊。鴉啼:烏鴉啼叫。倚柂:靠着船舵。澄江:清澈的江水。雁影:雁的影子。向老:歲月流逝。客懷:客居之人的心情。乍寒:突然變冷。轉霜風:轉變成霜凍的寒風。冰壺亭:清澈如冰的壺形亭子。人如玉:人如同美玉一般。謾寄:隨意寄託。篇詩:一篇文章的詩。不暇工:來不及精心雕琢。

赏析

从城市风光就不同,旋转头还恨去匆匆。维舟另岸鸦啼后,靠在船尾澄江雁影中。向老客心惊岁月,乍寒天气转霜风。冰壶亭上人如玉,谩寄篇诗不顾工。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考從城市風光就不同,旋轉頭還恨去匆匆。維舟另岸鴉啼後,靠在船尾澄江雁影中。向老客心驚歲月,乍寒天氣轉霜風。冰壺亭上人如玉,謾寄篇詩不顧工。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表