最高楼·蹇驴缓跨 最高樓·蹇驢緩跨

zuì gāo lóu jiǎn lǘ huǎn kuà

崔木 词牌:最高楼 崔木 词牌:最高樓

cuī mù · sòng

标签: 诗词詩詞

jiǎnhuǎnkuàtiáozhìjīngchéng

dāngzhèngfāngchūn

qínróngnuǎnfēichúyànliǔtiáoyáoyùngēng

gèngkānchínuǎnxiǎofēngqīng

suànfèijǐnzhǔrénjiǔgèngfèijǐnqīnglóu?zhēng

duōshǎoshìbànqiānqíng

kuìpǐnjūnyǒngyǒuxīnshēng

yuàncóngjīnfèngmíng

蹇驴缓跨,迢递至京城。

当此际,正芳春。

芹泥融暖飞雏燕,柳条摇曳韵鹂庚。

更那堪,迟日暖,晓风轻。

算费尽、主人歌与酒,更费尽、青楼?与筝。

多少事,绊牵情。

愧我品题无雅句,喜君歌咏有新声。

愿从今,鱼比目,凤和鸣。

蹇驢緩跨,迢遞至京城。

當此際,正芳春。

芹泥融暖飛雛燕,柳條搖曳韻鸝庚。

更那堪,遲日暖,曉風輕。

算費盡、主人歌與酒,更費盡、青樓?與箏。

多少事,絆牽情。

愧我品題無雅句,喜君歌詠有新聲。

願從今,魚比目,鳳和鳴。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

蹇驴缓跨,迢递到京城。在这个时候,正芳春。芹泥融飞幼鸟燕温暖,柳条摇曳韵黄鹏庚。更那堪,迟天暖,了解风轻。计算费用全部、主人歌和酒,更换费用全部、妓院?与筝。多少事,绊牵情。惭愧我品评没有雅句,很高兴你歌唱有新意。希望从现在,鱼比眼睛,凤和鸣。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考蹇驢緩跨,迢遞到京城。在這個時候,正芳春。芹泥融飛幼鳥燕溫暖,柳條搖曳韻黃鵬庚。更那堪,遲天暖,瞭解風輕。計算費用全部、主人歌和酒,更換費用全部、妓院?與箏。多少事,絆牽情。慚愧我品評沒有雅句,很高興你歌唱有新意。希望從現在,魚比眼睛,鳳和鳴。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

蹇驴:跛脚的驴;跨:行走;迢递:遥远的样子;京城:都城;芹泥:芹草的泥土;雏燕:幼小的燕子;摇曳:摇动;鹂:黄鹂;庚:古时指黄鹂的鸣声;迟日:指春天白昼渐长;晓风:清晨的风;算费尽:形容用尽心思;青楼:古代指歌楼妓院;绊牵情:牵绊情怀;品题:品评题目;雅句:高雅的诗句;歌咏:歌唱吟咏;新声:新颖的歌声;鱼比目:比目鱼,比喻夫妻恩爱;凤和鸣:凤凰和谐鸣叫,比喻和谐美好。蹇驢:跛腳的驢;跨:行走;迢遞:遙遠的樣子;京城:都城;芹泥:芹草的泥土;雛燕:幼小的燕子;搖曳:搖動;鸝:黃鸝;庚:古時指黃鸝的鳴聲;遲日:指春天白晝漸長;曉風:清晨的風;算費盡:形容用盡心思;青樓:古代指歌樓妓院;絆牽情:牽絆情懷;品題:品評題目;雅句:高雅的詩句;歌詠:歌唱吟詠;新聲:新穎的歌聲;魚比目:比目魚,比喻夫妻恩愛;鳳和鳴:鳳凰和諧鳴叫,比喻和諧美好。

赏析

蹇驴缓跨,迢递到京城。在这个时候,正芳春。芹泥融飞幼鸟燕温暖,柳条摇曳韵黄鹏庚。更那堪,迟天暖,了解风轻。计算费用全部、主人歌和酒,更换费用全部、妓院?与筝。多少事,绊牵情。惭愧我品评没有雅句,很高兴你歌唱有新意。希望从现在,鱼比眼睛,凤和鸣。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考蹇驢緩跨,迢遞到京城。在這個時候,正芳春。芹泥融飛幼鳥燕溫暖,柳條搖曳韻黃鵬庚。更那堪,遲天暖,瞭解風輕。計算費用全部、主人歌和酒,更換費用全部、妓院?與箏。多少事,絆牽情。慚愧我品評沒有雅句,很高興你歌唱有新意。希望從現在,魚比眼睛,鳳和鳴。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表