仙城寒食歌·绍武陵 仙城寒食歌·紹武陵
亢龙宾天群龙战,潜龙跃出飞龙现。
白衣苍狗等浮云,处处从龙作宫殿。
东南半壁燕处堂,正统未亡垂一线。
百日朝廷沸似汤,十郡山河去如电。
高帝子孙隆准公,身殉社稷无牵恋。
粤秀峰头望帝魂,直与煤山相后先。
当时藁葬汉台东,三尺荒陵枕郊甸。
四坟角立不知名,云是诸王殉国彦。
左瞻右顾冢垒垒,万古一丘无贵贱。
年年风雨暗清明,陌上行人泪如溅。
寻思往事问重泉,笑折山花当九献。
怅望钟山春草深,谁人更与除坛𫮃!
亢龍賓天羣龍戰,潛龍躍出飛龍現。
白衣蒼狗等浮雲,處處從龍作宮殿。
東南半壁燕處堂,正統未亡垂一線。
百日朝廷沸似湯,十郡山河去如電。
高帝子孫隆準公,身殉社稷無牽戀。
粵秀峯頭望帝魂,直與煤山相後先。
當時藁葬漢臺東,三尺荒陵枕郊甸。
四墳角立不知名,雲是諸王殉國彥。
左瞻右顧冢壘壘,萬古一丘無貴賤。
年年風雨暗清明,陌上行人淚如濺。
尋思往事問重泉,笑折山花當九獻。
悵望鐘山春草深,誰人更與除壇墠!
分享
译文
亢龙宾天群龙战,潜龙跃出飞龙现。白衣黑狗等浮云,处处从龙作宫殿。东南半壁燕在堂上,正统未亡垂一线。一百天朝廷沸腾似乎汤,十郡山河去电。高帝子孙兴隆准公,身为国家无牵恋。粤秀峰头望帝魂,直接与煤山相前后。当时草草安葬汉台东,三尺荒陵在郊区。四坟角立不出名,说是诸王殉国彦。左看右看坟垒垒,万古一丘不论。年年风雨暗清明,陌上行人泪如溅。寻思过去的事问重泉,笑折断山花在九献。怅望钟山春季草深,谁人更与除祭坛! * 此部分翻译来自AI,仅供参考亢龍賓天羣龍戰,潛龍躍出飛龍現。白衣黑狗等浮雲,處處從龍作宮殿。東南半壁燕在堂上,正統未亡垂一線。一百天朝廷沸騰似乎湯,十郡山河去電。高帝子孫興隆準公,身爲國家無牽戀。粵秀峯頭望帝魂,直接與煤山相前後。當時草草安葬漢臺東,三尺荒陵在郊區。四墳角立不出名,說是諸王殉國彥。左看右看墳壘壘,萬古一丘不論。年年風雨暗清明,陌上行人淚如濺。尋思過去的事問重泉,笑折斷山花在九獻。悵望鐘山春季草深,誰人更與除祭壇! * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
亢龙宾天:指龙飞升天,比喻英雄离世。潜龙跃出:比喻有才能的人显露头角。白衣苍狗:比喻世事变化无常。东南半壁:指中国东南地区。正统未亡:指明朝的统治并未完全灭亡。百日朝廷:指明朝末年崇祯帝在位的一百天。高帝子孙:指明太祖朱元璋的后代。隆准公:指明成祖朱棣。身殉社稷:指为国家牺牲生命。粤秀峰头:指广东粤秀山。望帝魂:指怀念明朝的开国皇帝朱元璋。煤山:指明朝末年崇祯帝自缢的地方。藁葬:指用草席裹尸的简陋葬法。三尺荒陵:指荒凉的墓地。郊甸:指郊外。四坟角立:指四座坟墓并列。诸王殉国:指明朝诸王为国家殉难。冢垒垒:指坟墓林立。无贵贱:指不论贵贱。陌上行人:指路上的行人。重泉:指地下的泉水,比喻阴间。笑折山花:指采摘山中的花朵。当九献:指作为九献之礼。钟山:指南京紫金山。除坛𫮃:指扫除祭祀用的坛台。亢龍賓天:指龍飛昇天,比喻英雄離世。潛龍躍出:比喻有才能的人顯露頭角。白衣蒼狗:比喻世事變化無常。東南半壁:指中國東南地區。正統未亡:指明朝的統治並未完全滅亡。百日朝廷:指明朝末年崇禎帝在位的一百天。高帝子孫:指明太祖朱元璋的後代。隆準公:指明成祖朱棣。身殉社稷:指爲國家犧牲生命。粵秀峯頭:指廣東粵秀山。望帝魂:指懷念明朝的開國皇帝朱元璋。煤山:指明朝末年崇禎帝自縊的地方。藁葬:指用草蓆裹屍的簡陋葬法。三尺荒陵:指荒涼的墓地。郊甸:指郊外。四墳角立:指四座墳墓並列。諸王殉國:指明朝諸王爲國家殉難。冢壘壘:指墳墓林立。無貴賤:指不論貴賤。陌上行人:指路上的行人。重泉:指地下的泉水,比喻陰間。笑折山花:指採摘山中的花朵。當九獻:指作爲九獻之禮。鐘山:指南京紫金山。除壇墠:指掃除祭祀用的壇臺。
赏析
作者:佚名 《仙城寒食歌》为一组诗,共四章,《仙城寒食歌·绍武陵》。其意可理解为寒食节为诸先辈名人陵墓所作之歌。仙城为陵墓、坟冢之美称。喻人之逝葬犹如成仙,故其葬墓称仙城。绍武陵系南明后唐王朱聿(左钅右粤)之墓。公元1644年(明思宗崇祯十七年)明亡。清世祖顺治建元。明皇族直系子孙福王、鲁王、唐王、桂王等建南明,先后称帝建元。公元1646年(顺治三年),南明唐王朱聿键被清兵俘杀于福州,其弟朱聿(左钅右粤)于广州继位。其时桂王朱由榔亦在肇庆登基,因此形成南明小王朝两帝自相水火。未久,广州陷,后唐王被俘自缢。桂王则退云贵,逃缅甸,流徙十六年,被吴三桂俘杀于昆明。绍武陵即南明后唐王朱聿(左钅右粤)的陵墓。这是一首览古感怀之诗。作为明朝遗民, 成鹫 站在明嗣正统的地位上,对故明崇祯皇帝及福王、鲁王、唐王、桂王等加以讴歌,对南明小王朝的史事加以美化记叙,对改朝换代、人事变迁不胜感慨。诗写得气势磅礴,高古雄健,颇有一代史诗之味道。作者:佚名 《仙城寒食歌》爲一組詩,共四章,《仙城寒食歌·紹武陵》。其意可理解爲寒食節爲諸先輩名人陵墓所作之歌。仙城爲陵墓、墳冢之美稱。喻人之逝葬猶如成仙,故其葬墓稱仙城。紹武陵系南明後唐王朱聿(左釒右粵)之墓。公元1644年(明思宗崇禎十七年)明亡。清世祖順治建元。明皇族直系子孫福王、魯王、唐王、桂王等建南明,先後稱帝建元。公元1646年(順治三年),南明唐王朱聿鍵被清兵俘殺於福州,其弟朱聿(左釒右粵)於廣州繼位。其時桂王朱由榔亦在肇慶登基,因此形成南明小王朝兩帝自相水火。未久,廣州陷,後唐王被俘自縊。桂王則退雲貴,逃緬甸,流徙十六年,被吳三桂俘殺於昆明。紹武陵即南明後唐王朱聿(左釒右粵)的陵墓。這是一首覽古感懷之詩。作爲明朝遺民, 成鷲 站在明嗣正統的地位上,對故明崇禎皇帝及福王、魯王、唐王、桂王等加以謳歌,對南明小王朝的史事加以美化記敘,對改朝換代、人事變遷不勝感慨。詩寫得氣勢磅礴,高古雄健,頗有一代史詩之味道。