感皇恩 其二 代妹答 感皇恩 其二 代妹答

gǎn huáng ēn qí èr dài mèi dá

程大昌 程大昌

chéng dà chāng · sòng

标签: 诗词詩詞

huàbáipíngzhōuguī

lǎoyòuhuānyíngtóng

jiàoliàngxīnshìsuìsuìchūnfēngshǐ

jīnniánchēng寿shòuchùyóuhuānměi

jiàqiánlóudānshūshǐ

wénliúchuáncéngguìzhǐ

便biàntóngshìshítóuguī

tiāngōngwényīnglián

画舸白苹洲,如归故里。

老幼欢迎僮婢喜。

较量心事,岁岁春风弧矢。

今年称寿处,尤欢美。

嫁得黔娄,苦耽书史。

文字流传曾贵纸。

便同黼黻,何似实头龟紫。

天公闻此语,应怜许。

畫舸白蘋洲,如歸故里。

老幼歡迎僮婢喜。

較量心事,歲歲春風弧矢。

今年稱壽處,尤歡美。

嫁得黔婁,苦耽書史。

文字流傳曾貴紙。

便同黼黻,何似實頭龜紫。

天公聞此語,應憐許。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

画船驶过白苹洲,犹如回到了故乡。老人和小孩都热情欢迎,仆役们也都欢欣鼓舞。比较起往年春风中放箭的往事,今年在这里庆祝生日更加欢愉美好。嫁给了黔娄这样的书生,虽然辛苦但也热爱书籍和史册。文字虽然曾珍贵得像贵重的纸张,但还不如实际生活的富贵和荣华。上天听到这番话,应该也会怜悯我们。畫船駛過白蘋洲,猶如回到了故鄉。老人和小孩都熱情歡迎,僕役們也都歡欣鼓舞。比較起往年春風中放箭的往事,今年在這裏慶祝生日更加歡愉美好。嫁給了黔婁這樣的書生,雖然辛苦但也熱愛書籍和史冊。文字雖然曾珍貴得像貴重的紙張,但還不如實際生活的富貴和榮華。上天聽到這番話,應該也會憐憫我們。

注释

黔娄:指古代的一位书生,这里比喻丈夫。黼黻:古代的一种绣有花纹的丝织品,这里比喻荣华富贵。实头龟紫:实际生活中的富贵和荣华。黔婁:指古代的一位書生,這裏比喻丈夫。黼黻:古代的一種繡有花紋的絲織品,這裏比喻榮華富貴。實頭龜紫:實際生活中的富貴和榮華。

赏析

此诗通过对故乡、婚姻和家庭生活的描绘,表达了诗人对美好生活的向往和珍惜。诗中运用了生动的意象和丰富的修辞手法,语言朴实无华,情感真挚动人。此詩通過對故鄉、婚姻和家庭生活的描繪,表達了詩人對美好生活的嚮往和珍惜。詩中運用了生動的意象和豐富的修辭手法,語言樸實無華,情感真摯動人。

← 返回诗文列表