次瓜州 次瓜州

cì guā zhōu

陈造 陳造

chén zào · sòng

标签: 诗词詩詞

yúnpíngshānyānmínglǎochéng

xíngpànfèizhōulùnchéng

zháshuǐqīngjiānzhuócháotiānqíng

wèiguīyǒumèngzhěnqièliángshēng

云噎平山塔,烟明老濞城。

客行判费日,舟泊细论程。

闸水清兼浊,潮天雨复晴。

未须归有梦,午枕惬凉生。

雲噎平山塔,煙明老濞城。

客行判費日,舟泊細論程。

閘水清兼濁,潮天雨復晴。

未須歸有夢,午枕愜涼生。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

说噎平山塔,烟明老澳城。客行判浪费时间,船停泊在细论程。闸水兼有浊清,潮天下雨又晴朗。不需要回有梦,中午在满足凉生。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考說噎平山塔,煙明老澳城。客行判浪費時間,船停泊在細論程。閘水兼有濁清,潮天下雨又晴朗。不需要回有夢,中午在滿足涼生。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

噎:压迫;平山塔:瓜洲城内的塔;老濞城:指瓜洲城;客行:客人的行程;判费日:耗费时间;闸水:指水闸中的水;潮天:潮汐来临的时候;午枕:中午睡觉;惬:满足。噎:壓迫;平山塔:瓜洲城內的塔;老濞城:指瓜洲城;客行:客人的行程;判費日:耗費時間;閘水:指水閘中的水;潮天:潮汐來臨的時候;午枕:中午睡覺;愜:滿足。

赏析

说噎平山塔,烟明老澳城。客行判浪费时间,船停泊在细论程。闸水兼有浊清,潮天下雨又晴朗。不需要回有梦,中午在满足凉生。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考說噎平山塔,煙明老澳城。客行判浪費時間,船停泊在細論程。閘水兼有濁清,潮天下雨又晴朗。不需要回有夢,中午在滿足涼生。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表