次陈宰韵 次陳宰韻
觥筹交错舞僛僛,晓色侵窗客未知。
便整醉魂乘款段,尚馀吟兴属酴醾。
还家拟趁宝璎珞,唤客重干金屈卮。
著意风烟与调护,免教花意恨归迟。
觥籌交錯舞僛僛,曉色侵窗客未知。
便整醉魂乘款段,尚餘吟興屬酴醾。
還家擬趁寶瓔珞,喚客重幹金屈卮。
著意風煙與調護,免教花意恨歸遲。
分享
译文
酒杯交错舞僛僛,晨光侵犯窗客人不知道。就整醉魂乘款款,尚馀吟兴属酴醾。回家准备趁宝璎珞,招呼客人重干金屈杯。著意风烟和调理,免教花心中怀恨归迟。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考酒杯交錯舞僛僛,晨光侵犯窗客人不知道。就整醉魂乘款款,尚餘吟興屬酴醾。回家準備趁寶瓔珞,招呼客人重幹金屈杯。著意風煙和調理,免教花心中懷恨歸遲。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
觥筹交错:酒杯相碰的声音。舞僛僛:形容酒后的醉态。晓色侵窗:清晨的光线透过窗户。款段:骏马。酴醾:一种酒。宝璎珞:珍贵的装饰品,这里指代财物。金屈卮:古代饮酒用的酒器。著意:特别注意。调护:照顾。花意恨归迟:担心花开时节归家晚,辜负了美景。觥籌交錯:酒杯相碰的聲音。舞僛僛:形容酒後的醉態。曉色侵窗:清晨的光線透過窗戶。款段:駿馬。酴醾:一種酒。寶瓔珞:珍貴的裝飾品,這裏指代財物。金屈卮:古代飲酒用的酒器。著意:特別注意。調護:照顧。花意恨歸遲:擔心花開時節歸家晚,辜負了美景。
赏析
酒杯交错舞僛僛,晨光侵犯窗客人不知道。就整醉魂乘款款,尚馀吟兴属酴醾。回家准备趁宝璎珞,招呼客人重干金屈杯。著意风烟和调理,免教花心中怀恨归迟。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考酒杯交錯舞僛僛,晨光侵犯窗客人不知道。就整醉魂乘款款,尚餘吟興屬酴醾。回家準備趁寶瓔珞,招呼客人重幹金屈杯。著意風煙和調理,免教花心中懷恨歸遲。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考