长句简诸公 長句簡諸公

zhǎng jù jiǎn zhū gōng

陈造 陳造

chén zào · sòng

标签: 诗词詩詞

jūnjiākāiyànwèizhúshēnglièshíxiángǔnléi

jiāsháoyàojiěshāngliàngxiānhòukāi

shēnhóngyánbáimèiqióngxiānāi

gāowèijuéshuìtàifēngdìngsònglóngxiānglái

yànjiàpīngzhuāngmiàncóngxiūwèitái

xíngéwēipíngfěndàizhòngwàngyǐngcánpéi

zhēnfēijiāojiǔkùnhóngcháozuòyūnhuíxiāngsāi

chūndàolòuhǎohuāshǎogāoliǔjiānhuái

nóngqiǎntáoyǎnchāngtiáoxìngyǒuzāi

yīnshǎngwèichóu驿使shǐyāojiāngméi

cánchūnsuǒfēngluànyǒuèrshēngtíngwēi

wéiyángjīnyāozhòngmǐnnánxīndàntái

yānpīngyíngyāoděngxiánwǎnchūnguānghuí

dōnghuángyǒuqínghuāyǒushìbèidàoléi

jūnjiāshǎnghuāfāngbìnghuāyǒuhènkōngchéngduī

jiāhuākāibìngshìduìhuāxīngzhīnáncái

簿lǐngkùnrénzuòèshānměngpànhuāqiántuí

jīnshìbǐngzhúfēngkuánghéngshuínéngcāi

君家开宴为酴醾,竹声裂石弦辊雷。

我家芍药继如许,如解商量先后开。

深红妍白各媚妩,琼肌玉骨无纤埃。

日高未觉睡态足,风定亦送龙香来。

素艳压架頩欲雨,妆面卧丛羞未抬。

邢娥微服屏粉黛,众女望影惭莫陪。

真妃娇泥午酒困,红潮作晕回香腮。

春到陋邑好花少,郁郁高柳间古槐。

浓李浅桃不入眼,菖条杏叶何有哉。

喜如足音赏魏紫,愁寄驿使邀江梅。

残春索寞风絮乱,有此二物生庭隈。

维扬金腰可伯仲,闽南素馨但舆台。

倚烟娉盈复妖嫮,等闲力挽春光回。

东皇有情花有意,似欲我辈倒玉罍。

君家赏花我方病,忆花有恨空成堆。

我家花开病适愈,对花发兴知难裁。

簿领困人日作恶,玉山猛判花前颓。

及今乐事须秉烛,风狂雨横谁能猜。

君家開宴爲酴醾,竹聲裂石弦輥雷。

我家芍藥繼如許,如解商量先後開。

深紅妍白各媚嫵,瓊肌玉骨無纖埃。

日高未覺睡態足,風定亦送龍香來。

素豔壓架頩欲雨,妝面臥叢羞未抬。

邢娥微服屏粉黛,衆女望影慚莫陪。

真妃嬌泥午酒困,紅潮作暈回香腮。

春到陋邑好花少,鬱郁高柳間古槐。

濃李淺桃不入眼,菖條杏葉何有哉。

喜如足音賞魏紫,愁寄驛使邀江梅。

殘春索寞風絮亂,有此二物生庭隈。

維揚金腰可伯仲,閩南素馨但輿臺。

倚煙娉盈復妖嫮,等閒力挽春光回。

東皇有情花有意,似欲我輩倒玉罍。

君家賞花我方病,憶花有恨空成堆。

我家花開病適愈,對花發興知難裁。

簿領困人日作惡,玉山猛判花前頹。

及今樂事須秉燭,風狂雨橫誰能猜。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

你家里开宴会为酴醾,竹声裂石弦辊雷。我家芍药接着这么,如果解商量先后开。深红色妍白各自妩媚娇美,琼肌玉骨没有一丝尘埃。日高未觉睡姿态值得,风定也送龙香来。素艳压架頩要下雨,化妆脸睡觉丛羞不抬。邢娥服装屏粉黛,很多女人希望影惭愧没有陪。真妃娇泥中午酒困,红潮起晕回香~。春到缺陷邑好花少,郁闷高柳间古槐树。浓李浅桃不进入眼睛,菖蒲条杏叶有什么好处。喜如脚步声赏赐魏紫,愁寄信使邀请江梅。残春冷落风絮乱,有这两个植物生长在限。扬州金腰可以排行,闽南一向馨只是车台。紧靠烟娶盈又怪异嫮,等闲用力拉春光回。东皇有情花有意思,似乎想我们倒玉罄。你家赏花我方病,记得花有恨空成堆。我家花开病到越,对花发兴知道难裁。文书困人天恶心,玉山猛批花前馈。和现在的音乐需要蜡烛,风狂降横谁能猜。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考你家裏開宴會爲酴醾,竹聲裂石弦輥雷。我家芍藥接着這麼,如果解商量先後開。深紅色妍白各自嫵媚嬌美,瓊肌玉骨沒有一絲塵埃。日高未覺睡姿態值得,風定也送龍香來。素豔壓架頩要下雨,化妝臉睡覺叢羞不抬。邢娥服裝屏粉黛,很多女人希望影慚愧沒有陪。真妃嬌泥中午酒困,紅潮起暈回香~。春到缺陷邑好花少,鬱悶高柳間古槐樹。濃李淺桃不進入眼睛,菖蒲條杏葉有什麼好處。喜如腳步聲賞賜魏紫,愁寄信使邀請江梅。殘春冷落風絮亂,有這兩個植物生長在限。揚州金腰可以排行,閩南一向馨只是車臺。緊靠煙娶盈又怪異嫮,等閒用力拉春光回。東皇有情花有意思,似乎想我們倒玉罄。你家賞花我方病,記得花有恨空成堆。我家花開病到越,對花發興知道難裁。文書困人天噁心,玉山猛批花前饋。和現在的音樂需要蠟燭,風狂降橫誰能猜。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

本诗通过对比两家宴会的场景,以及花园中的芍药、牡丹等花卉,表达了诗人对美好事物的欣赏和感慨。其中,‘酴醾’指一种花卉,‘芍药’指一种草本植物,‘素艳’指白色的花朵,‘琼肌玉骨’比喻花的美丽,‘邢娥’是传说中的美女,‘真妃’指唐朝的杨贵妃,‘维扬’指扬州,‘闽南’指福建南部,‘娉盈’指婀娜多姿的样子,‘东皇’指春天,‘玉罍’指美酒。诗中运用了丰富的意象和比喻手法,展现了诗人细腻的情感和独特的审美情趣。本詩通過對比兩家宴會的場景,以及花園中的芍藥、牡丹等花卉,表達了詩人對美好事物的欣賞和感慨。其中,‘酴醾’指一種花卉,‘芍藥’指一種草本植物,‘素豔’指白色的花朵,‘瓊肌玉骨’比喻花的美麗,‘邢娥’是傳說中的美女,‘真妃’指唐朝的楊貴妃,‘維揚’指揚州,‘閩南’指福建南部,‘娉盈’指婀娜多姿的樣子,‘東皇’指春天,‘玉罍’指美酒。詩中運用了豐富的意象和比喻手法,展現了詩人細膩的情感和獨特的審美情趣。

赏析

你家里开宴会为酴醾,竹声裂石弦辊雷。我家芍药接着这么,如果解商量先后开。深红色妍白各自妩媚娇美,琼肌玉骨没有一丝尘埃。日高未觉睡姿态值得,风定也送龙香来。素艳压架頩要下雨,化妆脸睡觉丛羞不抬。邢娥服装屏粉黛,很多女人希望影惭愧没有陪。真妃娇泥中午酒困,红潮起晕回香~。春到缺陷邑好花少,郁闷高柳间古槐树。浓李浅桃不进入眼睛,菖蒲条杏叶有什么好处。喜如脚步声赏赐魏紫,愁寄信使邀请江梅。残春冷落风絮乱,有这两个植物生长在限。扬州金腰可以排行,闽南一向馨只是车台。紧靠烟娶盈又怪异嫮,等闲用力拉春光回。东皇有情花有意思,似乎想我们倒玉罄。你家赏花我方病,记得花有恨空成堆。我家花开病到越,对花发兴知道难裁。文书困人天恶心,玉山猛批花前馈。和现在的音乐需要蜡烛,风狂降横谁能猜。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考你家裏開宴會爲酴醾,竹聲裂石弦輥雷。我家芍藥接着這麼,如果解商量先後開。深紅色妍白各自嫵媚嬌美,瓊肌玉骨沒有一絲塵埃。日高未覺睡姿態值得,風定也送龍香來。素豔壓架頩要下雨,化妝臉睡覺叢羞不抬。邢娥服裝屏粉黛,很多女人希望影慚愧沒有陪。真妃嬌泥中午酒困,紅潮起暈回香~。春到缺陷邑好花少,鬱悶高柳間古槐樹。濃李淺桃不進入眼睛,菖蒲條杏葉有什麼好處。喜如腳步聲賞賜魏紫,愁寄信使邀請江梅。殘春冷落風絮亂,有這兩個植物生長在限。揚州金腰可以排行,閩南一向馨只是車臺。緊靠煙娶盈又怪異嫮,等閒用力拉春光回。東皇有情花有意思,似乎想我們倒玉罄。你家賞花我方病,記得花有恨空成堆。我家花開病到越,對花發興知道難裁。文書困人天噁心,玉山猛批花前饋。和現在的音樂需要蠟燭,風狂降橫誰能猜。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表