别俞君任通判三首 別俞君任通判三首
一代石湖翁,韩欧或其似。
当时出门下,如君屈几指。
论定难为才,我乃辈多士。
惟成方未器,正赖君礲砥。
师友系魂梦,栩栩辄千里。
惊见得此客,干鹊预为喜。
一笑破千忧,天幸宁有此。
石湖倏眼中,此翁真不死。
一代石湖翁,韓歐或其似。
當時出門下,如君屈幾指。
論定難爲才,我乃輩多士。
惟成方未器,正賴君礲砥。
師友系魂夢,栩栩輒千里。
驚見得此客,幹鵲預爲喜。
一笑破千憂,天幸寧有此。
石湖倏眼中,此翁真不死。
分享
译文
一代石湖翁,韩欧或其相似。当时出门下,如果你使多少手指。论定难实现,我是你们许多人。只有成方没有器,正是靠着你礲砒。师友系魂梦,向栩栩就千里。吃惊地发现这个客人,喜鹊提前为喜。一笑破千忧,怎么会有这么幸运。石湖倏地眼前,这老头真的没有死。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考一代石湖翁,韓歐或其相似。當時出門下,如果你使多少手指。論定難實現,我是你們許多人。只有成方沒有器,正是靠着你礲砒。師友系魂夢,向栩栩就千里。喫驚地發現這個客人,喜鵲提前爲喜。一笑破千憂,怎麼會有這麼幸運。石湖倏地眼前,這老頭真的沒有死。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
此诗为宋代陈造所作,诗中赞美了俞君任通判的才华与品德,表达了对他的深厚友情和对其未来成就的期许。'石湖翁'指的是俞君任,'韩欧'是指韩愈和欧阳修,诗人认为俞君任有他们之才。'屈几指'形容当时出门下的人不多,俞君任屈指可数。'才'指才华,'辈多士'表示众多才子。'成方未器'比喻人才尚未充分发挥。'礲砥'指雕刻和磨砺,比喻培养和指导。'师友系魂梦,栩栩辄千里'形容与师友的深厚感情,即使相隔千里也能感受到。'干鹊预为喜'意为喜鹊预先报喜。'一笑破千忧'形容俞君任的笑容能驱散所有的忧愁。'石湖倏眼中,此翁真不死'表达了对俞君任长寿的祝愿。此詩爲宋代陳造所作,詩中讚美了俞君任通判的才華與品德,表達了對他的深厚友情和對其未來成就的期許。'石湖翁'指的是俞君任,'韓歐'是指韓愈和歐陽修,詩人認爲俞君任有他們之才。'屈幾指'形容當時出門下的人不多,俞君任屈指可數。'才'指才華,'輩多士'表示衆多才子。'成方未器'比喻人才尚未充分發揮。'礲砥'指雕刻和磨礪,比喻培養和指導。'師友系魂夢,栩栩輒千里'形容與師友的深厚感情,即使相隔千里也能感受到。'幹鵲預爲喜'意爲喜鵲預先報喜。'一笑破千憂'形容俞君任的笑容能驅散所有的憂愁。'石湖倏眼中,此翁真不死'表達了對俞君任長壽的祝願。
赏析
一代石湖翁,韩欧或其相似。当时出门下,如果你使多少手指。论定难实现,我是你们许多人。只有成方没有器,正是靠着你礲砒。师友系魂梦,向栩栩就千里。吃惊地发现这个客人,喜鹊提前为喜。一笑破千忧,怎么会有这么幸运。石湖倏地眼前,这老头真的没有死。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考一代石湖翁,韓歐或其相似。當時出門下,如果你使多少手指。論定難實現,我是你們許多人。只有成方沒有器,正是靠着你礲砒。師友系魂夢,向栩栩就千里。喫驚地發現這個客人,喜鵲提前爲喜。一笑破千憂,怎麼會有這麼幸運。石湖倏地眼前,這老頭真的沒有死。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考