八月十二日夜偕客赏木犀八首 八月十二日夜偕客賞木犀八首
人间雨恨更云愁,月殿仙娥替汝羞。
诗酹此觞坚后约,与人晴霁作中秋。
人間雨恨更雲愁,月殿仙娥替汝羞。
詩酹此觴堅後約,與人晴霽作中秋。
分享
译文
人间雨恨更说愁,月宫仙娥替你羞愧。诗酒这杯坚固后约,与人晴朗作中秋。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考人間雨恨更說愁,月宮仙娥替你羞愧。詩酒這杯堅固後約,與人晴朗作中秋。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
1. 人间雨恨更云愁:形容雨中的愁绪更加深沉,如同云朵也带着忧愁。2. 月殿仙娥:指月亮宫殿中的仙女。3. 诗酹此觞:举杯饮酒,借酒抒情。4. 坚后约:坚定未来的约定。5. 与人晴霁作中秋:在晴朗的天气中度过中秋佳节。1. 人間雨恨更雲愁:形容雨中的愁緒更加深沉,如同雲朵也帶着憂愁。2. 月殿仙娥:指月亮宮殿中的仙女。3. 詩酹此觴:舉杯飲酒,借酒抒情。4. 堅後約:堅定未來的約定。5. 與人晴霽作中秋:在晴朗的天氣中度過中秋佳節。
赏析
人间雨恨更说愁,月宫仙娥替你羞愧。诗酒这杯坚固后约,与人晴朗作中秋。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考人間雨恨更說愁,月宮仙娥替你羞愧。詩酒這杯堅固後約,與人晴朗作中秋。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考