跋简斋二帖 跋簡齋二帖

bá jiǎn zhāi èr tiē

陈造 陳造

chén zào · sòng

标签: 诗词詩詞

guāngbǎishíyǒuliùdīngwàngxiàshōu

duānzhīhuángzhèncuīyóuzisūnmóu

夜光一百八十七,有底六丁忘下收。

密勿端知紫皇侧,镇榱犹计子孙谋。

夜光一百八十七,有底六丁忘下收。

密勿端知紫皇側,鎮榱猶計子孫謀。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

夜光一百八十七,有底部六丁忘下收。秘密不要端知道紫皇旁边,镇屋还考虑子孙谋划。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考夜光一百八十七,有底部六丁忘下收。祕密不要端知道紫皇旁邊,鎮屋還考慮子孫謀劃。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

夜光:指月亮;一百八十七:古代以一百八十七为月亮周期的天数;六丁:古代神话中的天神,指月亮的使者;忘下收:指月亮升到天空,六丁无法将其收回;密勿:指天宫的秘密;紫皇:指天帝;镇榱:指支撑房梁的柱子;子孙谋:指子孙后代的计谋。整句意为:月亮升到天空,六丁无法将其收回,天宫的秘密在紫皇身旁,支撑房梁的柱子还在计算子孙后代的计谋。夜光:指月亮;一百八十七:古代以一百八十七爲月亮週期的天數;六丁:古代神話中的天神,指月亮的使者;忘下收:指月亮升到天空,六丁無法將其收回;密勿:指天宮的祕密;紫皇:指天帝;鎮榱:指支撐房梁的柱子;子孫謀:指子孫後代的計謀。整句意爲:月亮升到天空,六丁無法將其收回,天宮的祕密在紫皇身旁,支撐房梁的柱子還在計算子孫後代的計謀。

赏析

夜光一百八十七,有底部六丁忘下收。秘密不要端知道紫皇旁边,镇屋还考虑子孙谋划。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考夜光一百八十七,有底部六丁忘下收。祕密不要端知道紫皇旁邊,鎮屋還考慮子孫謀劃。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表