爱笋 愛筍

ài sǔn

陈造 陳造

chén zào · sòng

标签: 诗词詩詞

fēifēiqīngshuāngcuì绿

tuòhánshāochéngzhújuānjuānniǎoniǎosēnshù

jiānzhǐchēngjiāyuèzhàojìnchùchànàiqīngfēngchù

shǎorěnchōngpáolínzhǔrénwèiwèi

lùncáishìzishèngrénzhōngjìnggāo

guānxiánjǐnchuángjūntóng

lěngxiàojīnghuáchīshǎoniánwǎngfèiqiānjīnmǎihuā

犀非犀,玉非玉,拂拂轻霜浮脆绿。

披箨含梢欲成竹,娟娟褭褭森可束。

稀间只称佳月照,劲处差耐清风触。

少忍充庖得补林,主人为目不为腹。

论材似也子胜人,终竟鼻祖与膏馥。

官闲尽日据胡床,乐与此君同避俗。

冷笑京华痴少年,枉费千金买花木。

犀非犀,玉非玉,拂拂輕霜浮脆綠。

披籜含梢欲成竹,娟娟褭褭森可束。

稀間只稱佳月照,勁處差耐清風觸。

少忍充庖得補林,主人爲目不爲腹。

論材似也子勝人,終竟鼻祖與膏馥。

官閒盡日據胡牀,樂與此君同避俗。

冷笑京華癡少年,枉費千金買花木。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

不是犀牛犀牛,玉不是玉,拂擦轻霜浮脆绿。披壳含梢想成竹,娟娟袅袅森林可以约束。稀之间只说好月亮照,劲处差耐清风触。少忍充当厨师能补林,主人是眼睛不做腹。论材料相似的儿子胜人,始终鼻祖和膏香。官闲整天坐在胡床上,乐与此君同避俗。冷笑首都傻少年,枉费千金买花草树木。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考不是犀牛犀牛,玉不是玉,拂擦輕霜浮脆綠。披殼含梢想成竹,娟娟嫋嫋森林可以約束。稀之間只說好月亮照,勁處差耐清風觸。少忍充當廚師能補林,主人是眼睛不做腹。論材料相似的兒子勝人,始終鼻祖和膏香。官閒整天坐在胡牀上,樂與此君同避俗。冷笑首都傻少年,枉費千金買花草樹木。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

本诗以笋为题材,通过描写笋的生长过程和最终成为竹子的形态,表达了作者对自然之美的赞美。诗中‘犀非犀,玉非玉’运用比喻手法,将笋比作犀牛和玉石,突出其独特之美。‘披箨含梢欲成竹’描绘了笋即将成长为竹子的情景,‘娟娟褭褭森可束’形象地展现了竹林的繁茂。‘少忍充庖得补林’意指忍受一段时间,笋最终能成为竹林的一部分,寓意着付出终将得到回报。‘主人为目不为腹’指出人们欣赏笋之美,并非为了食用。‘论材似也子胜人,终竟鼻祖与膏馥’强调笋的价值在于其内在品质,而非外表。‘官闲尽日据胡床,乐与此君同避俗’表达了作者与笋为伴,远离世俗之乐。‘冷笑京华痴少年,枉费千金买花木’则讽刺了那些追求虚荣的年轻人。本詩以筍爲題材,通過描寫筍的生長過程和最終成爲竹子的形態,表達了作者對自然之美的讚美。詩中‘犀非犀,玉非玉’運用比喻手法,將筍比作犀牛和玉石,突出其獨特之美。‘披籜含梢欲成竹’描繪了筍即將成長爲竹子的情景,‘娟娟褭褭森可束’形象地展現了竹林的繁茂。‘少忍充庖得補林’意指忍受一段時間,筍最終能成爲竹林的一部分,寓意着付出終將得到回報。‘主人爲目不爲腹’指出人們欣賞筍之美,並非爲了食用。‘論材似也子勝人,終竟鼻祖與膏馥’強調筍的價值在於其內在品質,而非外表。‘官閒盡日據胡牀,樂與此君同避俗’表達了作者與筍爲伴,遠離世俗之樂。‘冷笑京華癡少年,枉費千金買花木’則諷刺了那些追求虛榮的年輕人。

赏析

不是犀牛犀牛,玉不是玉,拂擦轻霜浮脆绿。披壳含梢想成竹,娟娟袅袅森林可以约束。稀之间只说好月亮照,劲处差耐清风触。少忍充当厨师能补林,主人是眼睛不做腹。论材料相似的儿子胜人,始终鼻祖和膏香。官闲整天坐在胡床上,乐与此君同避俗。冷笑首都傻少年,枉费千金买花草树木。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考不是犀牛犀牛,玉不是玉,拂擦輕霜浮脆綠。披殼含梢想成竹,娟娟嫋嫋森林可以約束。稀之間只說好月亮照,勁處差耐清風觸。少忍充當廚師能補林,主人是眼睛不做腹。論材料相似的兒子勝人,始終鼻祖和膏香。官閒整天坐在胡牀上,樂與此君同避俗。冷笑首都傻少年,枉費千金買花草樹木。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表