汝州吴学士观我斋分韵得真字 汝州吳學士觀我齋分韻得真字

rǔ zhōu wú xué shì guān wǒ zhāi fēn yùn dé zhēn zì

陈与义 陳與義

chén yǔ yì · sòng

标签: 诗词詩詞

kuángxuānmiǎnshēn

jìngzhěshānlínwèishìhuángrén

liǎngwàngjuénèibǎochún

wěizāidàoshānjiézhìshuǐbīn

láihuìkuòxiǎoyōuxīn

zhāiyǒuqínjiǔwànshìlín

zuòzigōngshūkěnshòuyuánguīchén

rényánjūnhóuchīzhīzhàngrénzhēn

yuèmíngquánshēngguòzhúxīn

érjiānyǒuzhēnyànzuòfāngshēnshēn

狂夫缚轩冕,自许稷契身。

静者乐山林,谓是羲皇人。

不如两忘抉,内保一色醇。

伟哉道山杰,滞此汝水滨。

大来会阔步,小憩得幽欣。

一斋有琴酒,万事无缁磷。

不作子公书,肯受元规尘。

人言君侯痴,我知丈人真。

月明泉声细,雨过竹色新。

而间有真我,宴坐方申申。

狂夫縛軒冕,自許稷契身。

靜者樂山林,謂是羲皇人。

不如兩忘抉,內保一色醇。

偉哉道山傑,滯此汝水濱。

大來會闊步,小憩得幽欣。

一齋有琴酒,萬事無緇磷。

不作子公書,肯受元規塵。

人言君侯癡,我知丈人真。

月明泉聲細,雨過竹色新。

而間有真我,宴坐方申申。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

狂妄的人绑轩冕,从许稷契身。静的乐山森林,说是羲皇人。不如两忘挖,内保一个色醇。伟大道山杰,这是你水边滞留。大来会大步,小休息得幽王高兴。一斋有琴酒,万事无黑磷。不作子公,肯接受元规尘。别人说你傻,我知道老人是真。月明泉声细,下过雨竹色新。而之间有真我,宴坐正在申申。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考狂妄的人綁軒冕,從許稷契身。靜的樂山森林,說是羲皇人。不如兩忘挖,內保一個色醇。偉大道山傑,這是你水邊滯留。大來會大步,小休息得幽王高興。一齋有琴酒,萬事無黑磷。不作子公,肯接受元規塵。別人說你傻,我知道老人是真。月明泉聲細,下過雨竹色新。而之間有真我,宴坐正在申申。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

此诗为宋代诗人陈与义所作,通过对比狂夫与静者两种不同的生活态度,表达了诗人对超脱世俗、追求内心宁静的向往。诗中‘轩冕’指代官职,‘稷契’指代古代贤臣,‘羲皇人’指代上古帝王。‘执’意为把握,‘醇’指纯真。‘滞’意为停留,‘缁磷’指尘埃。‘子公书’和‘元规尘’分别指代世俗的功名利禄。‘丈人’是对老人的尊称,‘真我’指真实的自我。整首诗语言优美,意境深远,展现了诗人对理想生活的追求。此詩爲宋代詩人陳與義所作,通過對比狂夫與靜者兩種不同的生活態度,表達了詩人對超脫世俗、追求內心寧靜的嚮往。詩中‘軒冕’指代官職,‘稷契’指代古代賢臣,‘羲皇人’指代上古帝王。‘執’意爲把握,‘醇’指純真。‘滯’意爲停留,‘緇磷’指塵埃。‘子公書’和‘元規塵’分別指代世俗的功名利祿。‘丈人’是對老人的尊稱,‘真我’指真實的自我。整首詩語言優美,意境深遠,展現了詩人對理想生活的追求。

赏析

狂妄的人绑轩冕,从许稷契身。静的乐山森林,说是羲皇人。不如两忘挖,内保一个色醇。伟大道山杰,这是你水边滞留。大来会大步,小休息得幽王高兴。一斋有琴酒,万事无黑磷。不作子公,肯接受元规尘。别人说你傻,我知道老人是真。月明泉声细,下过雨竹色新。而之间有真我,宴坐正在申申。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考狂妄的人綁軒冕,從許稷契身。靜的樂山森林,說是羲皇人。不如兩忘挖,內保一個色醇。偉大道山傑,這是你水邊滯留。大來會大步,小休息得幽王高興。一齋有琴酒,萬事無黑磷。不作子公,肯接受元規塵。別人說你傻,我知道老人是真。月明泉聲細,下過雨竹色新。而之間有真我,宴坐正在申申。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表