观雨 觀雨

guān yǔ

陈与义 陳與義

chén yǔ yì · sòng

标签: 诗词詩詞

shānlóngzhōngjiěgēngkāixuānwēizuòkànyīnqíng

qiánjiānghòulǐngtōngyúnwànqiānlínsòngshēng

hǎizhúzhīfēngchuīshānjiǎohuìháimíng

xiánlòugànchùzhèngyàoqúnlóngjiǎbīng

山客龙钟不解耕,开轩危坐看阴晴。

前江后岭通云气,万壑千林送雨声。

海压竹枝低复举,风吹山角晦还明。

不嫌屋漏无干处,正要群龙洗甲兵。

山客龍鍾不解耕,開軒危坐看陰晴。

前江後嶺通雲氣,萬壑千林送雨聲。

海壓竹枝低復舉,風吹山角晦還明。

不嫌屋漏無干處,正要羣龍洗甲兵。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

老态龙钟的隐士不熟悉农事耕作,大开窗户正身坐于屋中,看窗外阴晴变化。 屋前的江流与屋后的山岭云气无阻,连绵起伏的山脉与层层翠染的幽林送来隆隆雨声。 水域吹来的风压得竹枝伏了又起,吹得乌云翻涌的山脊明明灭灭。 我不嫌弃居所破败漏雨,正好借此风雨洗刷军队的兵甲刀枪。老態龍鍾的隱士不熟悉農事耕作,大開窗戶正身坐於屋中,看窗外陰晴變化。 屋前的江流與屋後的山嶺雲氣無阻,連綿起伏的山脈與層層翠染的幽林送來隆隆雨聲。 水域吹來的風壓得竹枝伏了又起,吹得烏雲翻湧的山脊明明滅滅。 我不嫌棄居所破敗漏雨,正好藉此風雨洗刷軍隊的兵甲刀槍。

注释

山客:隐士。晋葛洪《抱朴子·正郭》:“若不能结踪山客,离群独往,则当掩景渊洿,韬鳞括囊。” 龙钟:身体衰老,行动不灵便者。 不解耕:这里指不熟悉农事。 开轩:开窗。 危坐:古人以两膝着地,耸起上身为“危坐”,即正身而跪,表示严肃恭敬。后泛指正身而坐。 云气:云雾,雾气。 万壑(hè)千林:形容众多的山谷和林子。壑,坑谷,深沟。 海:这里指暴雨。 山角:山的转角向外突出处。 晦(huì):昏暗不明。 干(gān):“干”字的异体字,干燥。 甲兵:盔甲和兵器。山客:隱士。晉葛洪《抱朴子·正郭》:“若不能結蹤山客,離羣獨往,則當掩景淵洿,韜鱗括囊。” 龍鍾:身體衰老,行動不靈便者。 不解耕:這裏指不熟悉農事。 開軒:開窗。 危坐:古人以兩膝着地,聳起上身爲“危坐”,即正身而跪,表示嚴肅恭敬。後泛指正身而坐。 雲氣:雲霧,霧氣。 萬壑(hè)千林:形容衆多的山谷和林子。壑,坑谷,深溝。 海:這裏指暴雨。 山角:山的轉角向外突出處。 晦(huì):昏暗不明。 幹(gān):“幹”字的異體字,乾燥。 甲兵:盔甲和兵器。

赏析

《观雨》作于1130年夏。宋高宗建炎三年(公元1129年)十月,金兵在东南战线攻破临安(今杭州)、越州,继而从海上追击宋朝皇帝,高宗从明州逃至温州。在两湖(湖南湖北)一线,金兵于1130年春天进逼湖南长沙。当年二月长沙守帅向子湮积极组织军民顽强抵抗,形势略有好转。诗人在卞京(今河南开封)失陷后,流寓湖南邵阳,此时正住在贞牟山上。一场夏雨翩然而降,诗人的思绪也随着雨丝在纷飞。该诗虽然写的是雨景,但却包含着诗人对时局的极大关注,不是为写景而写景了。 诗首联点明了诗人此时的身份、心境以及神态行为;颔联写景,景象壮阔,气势雄浑;颈联既是眼前实景,也是诗人对局势的企望;尾联用典,写观雨感受,表现对抗金胜利的渴望。该诗虽然写的是雨景,但却包含着诗人对时局的极大关注。 “山客龙钟不解耕,开轩危坐看阴晴”,点明了诗人此时的身份、心境以及神态行为。“山客”是诗人自谓,“客”点明处境,“龙钟”写诗人精神状态;“不解耕”表明诗人不会(懂)农桑。这里,与其说作者在介绍自己,不如说他在述说那个不幸的时代。寓居异乡,是因为国破家亡;精神疲惫,是因为颠沛流离;不事农桑,是由于在这战乱扰攘的年代无法进行和平生产。首联的出句,写出了诗人对这个特定时代的鲜明态度,是因,是“客”;对句才是果,是“主”,“危坐”表现了诗人郑重的神态及沉重的心情。“阴晴”是运用双关,既是天气的变化,也是当时抗金时局的动态。这又与前面的“不解耕”自然衔接,“观雨”与“时局”二者圆和无迹。 “前江后岭通云气,万壑千林送雨声。”写景,景象壮阔,气势雄浑。江壑林岭,风起云涌,雨声阵阵。诗人既写出了夏季云雨的固有特征,也表现了他此刻浩茫深沉的思绪:广大地域的风云翻涌、大雨滂沱,就是整个国家颠覆播迁的写照。这里不单写雨景,也是在写时局,最高统治者不作有力的抵抗,致使金兵势如破竹,这里的“云”“雨”又是两层含义巧妙的融会在一起。 尽管云雨的猛烈遮蔽万物,雨中的万物并没有全然屈服,时局也并非黑暗一片。乌云密雨中也有不屈不挠的抵抗,摇摇欲坠的危局中也有一丝生机(这里主要是指当时的长沙守帅向子湮的积极抗金举动)。颈联既是眼前实景,也是诗人对局势的企望。竹枝顽强地挺立着,高高的山角上、大风吹掀处露出了光明。这里诗人对雨势变化观察的细致入微,表明他对现实的高度关注。 尾联用典,出句化用了杜甫的“床头屋漏无干处”的诗句,对句也是老杜的“净洗甲兵长不用”诗句的化用,在此均为反其意而用之。作者由雨又想到了一个典故:武王伐殷时,天降大雨,姜太公说:“这是上天在为我们洗刷兵甲,助我伐纣!”我大宋王朝如果兴兵伐金,也可以借助这大雨洗刷兵器。果真如此,我个人的屋子漏雨又何妨!“当然这里的“雨”所指是有助于抗金的好的事物。比如积极的抵抗政策、行之有效的作战措施、戮力同心的上下配合、催人奋进的舆论氛围等等,与上面所指的晦暗的压迫势力、飘摇欲坠的危势等等是不同的(这也是广义的“双关”)。这是作为意象的多义性决定的,更是诗人关心时局、希望政局好转的本意决定的。 当然,全诗还运用了拟人、对仗等辞格,使得气韵雄沉;但关键还是双关的应用,把眼前的自然现象、把诗人对自然现象的观感与对现实的焦灼而深刻的思虑天衣无缝般地有机融为一炉,拓宽了诗歌的意境,深化了诗歌的内涵,气足神完,极具审美意义,是陈与义现存诗中的精品。《觀雨》作於1130年夏。宋高宗建炎三年(公元1129年)十月,金兵在東南戰線攻破臨安(今杭州)、越州,繼而從海上追擊宋朝皇帝,高宗從明州逃至溫州。在兩湖(湖南湖北)一線,金兵於1130年春天進逼湖南長沙。當年二月長沙守帥向子湮積極組織軍民頑強抵抗,形勢略有好轉。詩人在卞京(今河南開封)失陷後,流寓湖南邵陽,此時正住在貞牟山上。一場夏雨翩然而降,詩人的思緒也隨着雨絲在紛飛。該詩雖然寫的是雨景,但卻包含着詩人對時局的極大關注,不是爲寫景而寫景了。 詩首聯點明瞭詩人此時的身份、心境以及神態行爲;頷聯寫景,景象壯闊,氣勢雄渾;頸聯既是眼前實景,也是詩人對局勢的企望;尾聯用典,寫觀雨感受,表現對抗金勝利的渴望。該詩雖然寫的是雨景,但卻包含着詩人對時局的極大關注。 “山客龍鍾不解耕,開軒危坐看陰晴”,點明瞭詩人此時的身份、心境以及神態行爲。“山客”是詩人自謂,“客”點明處境,“龍鍾”寫詩人精神狀態;“不解耕”表明詩人不會(懂)農桑。這裏,與其說作者在介紹自己,不如說他在述說那個不幸的時代。寓居異鄉,是因爲國破家亡;精神疲憊,是因爲顛沛流離;不事農桑,是由於在這戰亂擾攘的年代無法進行和平生產。首聯的出句,寫出了詩人對這個特定時代的鮮明態度,是因,是“客”;對句纔是果,是“主”,“危坐”表現了詩人鄭重的神態及沉重的心情。“陰晴”是運用雙關,既是天氣的變化,也是當時抗金時局的動態。這又與前面的“不解耕”自然銜接,“觀雨”與“時局”二者圓和無跡。 “前江後嶺通雲氣,萬壑千林送雨聲。”寫景,景象壯闊,氣勢雄渾。江壑林嶺,風起雲湧,雨聲陣陣。詩人既寫出了夏季雲雨的固有特徵,也表現了他此刻浩茫深沉的思緒:廣大地域的風雲翻湧、大雨滂沱,就是整個國家顛覆播遷的寫照。這裏不單寫雨景,也是在寫時局,最高統治者不作有力的抵抗,致使金兵勢如破竹,這裏的“雲”“雨”又是兩層含義巧妙的融會在一起。 儘管雲雨的猛烈遮蔽萬物,雨中的萬物並沒有全然屈服,時局也並非黑暗一片。烏雲密雨中也有不屈不撓的抵抗,搖搖欲墜的危局中也有一絲生機(這裏主要是指當時的長沙守帥向子湮的積極抗金舉動)。頸聯既是眼前實景,也是詩人對局勢的企望。竹枝頑強地挺立着,高高的山角上、大風吹掀處露出了光明。這裏詩人對雨勢變化觀察的細緻入微,表明他對現實的高度關注。 尾聯用典,出句化用了杜甫的“牀頭屋漏無干處”的詩句,對句也是老杜的“淨洗甲兵長不用”詩句的化用,在此均爲反其意而用之。作者由雨又想到了一個典故:武王伐殷時,天降大雨,姜太公說:“這是上天在爲我們洗刷兵甲,助我伐紂!”我大宋王朝如果興兵伐金,也可以藉助這大雨洗刷兵器。果真如此,我個人的屋子漏雨又何妨!“當然這裏的“雨”所指是有助於抗金的好的事物。比如積極的抵抗政策、行之有效的作戰措施、戮力同心的上下配合、催人奮進的輿論氛圍等等,與上面所指的晦暗的壓迫勢力、飄搖欲墜的危勢等等是不同的(這也是廣義的“雙關”)。這是作爲意象的多義性決定的,更是詩人關心時局、希望政局好轉的本意決定的。 當然,全詩還運用了擬人、對仗等辭格,使得氣韻雄沉;但關鍵還是雙關的應用,把眼前的自然現象、把詩人對自然現象的觀感與對現實的焦灼而深刻的思慮天衣無縫般地有機融爲一爐,拓寬了詩歌的意境,深化了詩歌的內涵,氣足神完,極具審美意義,是陳與義現存詩中的精品。

← 返回诗文列表