道中寒食 道中寒食
斗粟淹吾驾,浮云笑此生。
有酒酬岁月,无梦到功名。
客里逢归雁,愁边有乱莺。
杨花不解事,更作倚风轻。
鬥粟淹吾駕,浮雲笑此生。
有酒酬歲月,無夢到功名。
客裏逢歸雁,愁邊有亂鶯。
楊花不解事,更作倚風輕。
分享
译文
斗粟淹我驾,浮云笑这一生。有酒酬谢岁月,没有梦到功名。客里逢归雁门,愁边有乱莺。杨花不懂事,再作靠风轻。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考鬥粟淹我駕,浮雲笑這一生。有酒酬謝歲月,沒有夢到功名。客裏逢歸雁門,愁邊有亂鶯。楊花不懂事,再作靠風輕。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
斗粟:一斗粟米,形容贫穷。淹吾驾:使我困顿。浮云笑此生:比喻人生如浮云,不值一提。酬岁月:以酒消磨时光。功名:功绩和名声。客里:客居他乡。归雁:归来的雁。乱莺:混乱的莺啼声。杨花不解事:杨花不懂人事。倚风轻:随风轻轻飘落。鬥粟:一斗粟米,形容貧窮。淹吾駕:使我困頓。浮雲笑此生:比喻人生如浮雲,不值一提。酬歲月:以酒消磨時光。功名:功績和名聲。客裏:客居他鄉。歸雁:歸來的雁。亂鶯:混亂的鶯啼聲。楊花不解事:楊花不懂人事。倚風輕:隨風輕輕飄落。
赏析
斗粟淹我驾,浮云笑这一生。有酒酬谢岁月,没有梦到功名。客里逢归雁门,愁边有乱莺。杨花不懂事,再作靠风轻。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考鬥粟淹我駕,浮雲笑這一生。有酒酬謝歲月,沒有夢到功名。客裏逢歸雁門,愁邊有亂鶯。楊花不懂事,再作靠風輕。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考