春日 春日

chūn rì

陈与义 陳與義

chén yǔ yì · sòng

标签: 诗词詩詞

cháoláitíngshùyǒumíngqínhóng绿chūnshàngyuǎnlín

yǒuhǎoshīshēngyǎnānpáinánxún

朝来庭树有鸣禽,红绿扶春上远林。

忽有好诗生眼底,安排句法已难寻。

朝來庭樹有鳴禽,紅綠扶春上遠林。

忽有好詩生眼底,安排句法已難尋。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

春天的早晨,院子的树上有叫声清脆的鸟儿,红绿相衬的花草树木连绵不绝一直延伸到远处的山林。 忽然灵光一闪有好的诗句在眼皮底下滑过,等到想着手排诗的时候却已经难以找到刚才那种感觉了。春天的早晨,院子的樹上有叫聲清脆的鳥兒,紅綠相襯的花草樹木連綿不絕一直延伸到遠處的山林。 忽然靈光一閃有好的詩句在眼皮底下滑過,等到想着手排詩的時候卻已經難以找到剛纔那種感覺了。

注释

鸣禽:叫声好听的鸟类。 本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。站务邮箱:gushiwen@laiyo.com 完善鳴禽:叫聲好聽的鳥類。 本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發佈僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。站務郵箱:gushiwen@laiyo.com 完善

赏析

朝来庭树有鸟鸣,红绿扶春季上远林。忽然有爱好诗歌产生眼底,安排句法已难以寻。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考朝來庭樹有鳥鳴,紅綠扶春季上遠林。忽然有愛好詩歌產生眼底,安排句法已難以尋。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表