鹊桥仙(七夕) 鵲橋仙(七夕)
银潢仙仗,离多会少,朝暮世情休妒。
夜深风露洒然秋,又莫是、轻分泪雨。
云收雾散,漏残更尽,遥想双星情绪。
凭谁批敕诉天公,待留住、今宵休去。
銀潢仙仗,離多會少,朝暮世情休妒。
夜深風露灑然秋,又莫是、輕分淚雨。
雲收霧散,漏殘更盡,遙想雙星情緒。
憑誰批敕訴天公,待留住、今宵休去。
分享
译文
银潢仙仗,离多与少,早晚世情休嫉妒。夜深风露潇洒秋季,又有谁是轻、分泪下。雾散云收,漏残更尽,遥想双星情绪。凭谁批命令向天公,要留住、今晚不要去。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考銀潢仙仗,離多與少,早晚世情休嫉妒。夜深風露瀟灑秋季,又有誰是輕、分淚下。霧散雲收,漏殘更盡,遙想雙星情緒。憑誰批命令向天公,要留住、今晚不要去。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
银潢仙仗:银河上仙人的行列。离多会少:指相会时间短,分离时间长。朝暮世情:世间的人情冷暖。休妒:不必嫉妒。夜深风露洒然秋:夜晚风露清冷,像是秋天的感觉。轻分泪雨:轻柔的泪水和雨水分不开。云收雾散:云雾散去。漏残更尽:夜已深,滴漏声逐渐结束。双星:指牛郎织女星。批敕:批文、敕令。天公:天帝。今宵休去:今夜不要离开。銀潢仙仗:銀河上仙人的行列。離多會少:指相會時間短,分離時間長。朝暮世情:世間的人情冷暖。休妒:不必嫉妒。夜深風露灑然秋:夜晚風露清冷,像是秋天的感覺。輕分淚雨:輕柔的淚水和雨水分不開。雲收霧散:雲霧散去。漏殘更盡:夜已深,滴漏聲逐漸結束。雙星:指牛郎織女星。批敕:批文、敕令。天公:天帝。今宵休去:今夜不要離開。
赏析
银潢仙仗,离多与少,早晚世情休嫉妒。夜深风露潇洒秋季,又有谁是轻、分泪下。雾散云收,漏残更尽,遥想双星情绪。凭谁批命令向天公,要留住、今晚不要去。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考銀潢仙仗,離多與少,早晚世情休嫉妒。夜深風露瀟灑秋季,又有誰是輕、分淚下。霧散雲收,漏殘更盡,遙想雙星情緒。憑誰批命令向天公,要留住、今晚不要去。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考