鹧鸪天 鷓鴣天
芳树阴阴脱晚红。
余香不断玉钗风。
薄情夫婿花相似,一片西飞一片东。
金翡翠,绣芙蓉。
从教纤媚笑床空。
揉蓝衫子休无赖,只与离人结短封。
芳樹陰陰脫晚紅。
餘香不斷玉釵風。
薄情夫婿花相似,一片西飛一片東。
金翡翠,繡芙蓉。
從教纖媚笑牀空。
揉藍衫子休無賴,只與離人結短封。
分享
译文
芳树阴阴脱晚红。余香不断玉钗风。无情丈夫花相似,一片一片东向西飞。金翡翠,绣芙蓉。从教纤妩媚笑床空。揉蓝衫子休无赖,只与离人结短封。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考芳樹陰陰脫晚紅。餘香不斷玉釵風。無情丈夫花相似,一片一片東向西飛。金翡翠,繡芙蓉。從教纖嫵媚笑牀空。揉藍衫子休無賴,只與離人結短封。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
此诗描绘了离别之苦,通过芳树、玉钗、金翡翠等意象,抒发了诗人对薄情夫婿的怨恨和对离人的深切思念。此詩描繪了離別之苦,通過芳樹、玉釵、金翡翠等意象,抒發了詩人對薄情夫婿的怨恨和對離人的深切思念。
赏析
芳树阴阴脱晚红。余香不断玉钗风。无情丈夫花相似,一片一片东向西飞。金翡翠,绣芙蓉。从教纤妩媚笑床空。揉蓝衫子休无赖,只与离人结短封。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考芳樹陰陰脫晚紅。餘香不斷玉釵風。無情丈夫花相似,一片一片東向西飛。金翡翠,繡芙蓉。從教纖嫵媚笑牀空。揉藍衫子休無賴,只與離人結短封。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考