虞美人·小山戢戢盆池浅 虞美人·小山戢戢盆池淺

yú měi rén xiǎo shān jí jí pén chí qiǎn

陈克 词牌:虞美人 陳克 词牌:虞美人

chén kè · sòng

标签: 诗词詩詞

xiǎoshānpénchíqiǎn

fāngshùyīnyīnzhuǎn

hónglángànshàngqiángwēi

diéfēiláifēiliǎngsānzhī

xiùqúnxiéyāozhīkùn

cuìdàiyíngxīnhèn

fēngliúzōng使shǐréncāi

guòledòushíjiéguīlái

小山戢戢盆池浅。

芳树阴阴转。

红阑干上刺蔷薇。

蝴蝶飞来飞去、两三枝。

绣裙斜立腰肢困。

翠黛萦新恨。

风流踪迹使人猜。

过了斗鸡时节、合归来。

小山戢戢盆池淺。

芳樹陰陰轉。

紅闌干上刺薔薇。

蝴蝶飛來飛去、兩三枝。

繡裙斜立腰肢困。

翠黛縈新恨。

風流蹤跡使人猜。

過了鬥雞時節、合歸來。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

小山吱吱盆池浅。芳树阴阴转。红栏杆上刺蔷薇。蝴蝶飞来飞去、两三枝。绣裙斜立腰肢困。翠眉围绕新恨。风流痕迹让人猜疑。过了斗鸡时节、合归来。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考小山吱吱盆池淺。芳樹陰陰轉。紅欄杆上刺薔薇。蝴蝶飛來飛去、兩三枝。繡裙斜立腰肢困。翠眉圍繞新恨。風流痕跡讓人猜疑。過了鬥雞時節、合歸來。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

戢戢:形容小山起伏的样子。盆池:小型的池塘。芳树:指花香树。阴阴:树荫浓密的样子。红阑干:红色的栏杆。刺蔷薇:有刺的蔷薇花。蝴蝶:指蝴蝶飞舞的景象。绣裙:绣花的裙子。翠黛:青黑色的眉毛。新恨:新生的愁怨。风流踪迹:指风流倜傥的行踪。斗鸡时节:指斗鸡比赛的时候。合归来:应该回来的时候。戢戢:形容小山起伏的樣子。盆池:小型的池塘。芳樹:指花香樹。陰陰:樹蔭濃密的樣子。紅闌干:紅色的欄杆。刺薔薇:有刺的薔薇花。蝴蝶:指蝴蝶飛舞的景象。繡裙:繡花的裙子。翠黛:青黑色的眉毛。新恨:新生的愁怨。風流蹤跡:指風流倜儻的行蹤。鬥雞時節:指鬥雞比賽的時候。合歸來:應該回來的時候。

赏析

小山吱吱盆池浅。芳树阴阴转。红栏杆上刺蔷薇。蝴蝶飞来飞去、两三枝。绣裙斜立腰肢困。翠眉围绕新恨。风流痕迹让人猜疑。过了斗鸡时节、合归来。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考小山吱吱盆池淺。芳樹陰陰轉。紅欄杆上刺薔薇。蝴蝶飛來飛去、兩三枝。繡裙斜立腰肢困。翠眉圍繞新恨。風流痕跡讓人猜疑。過了鬥雞時節、合歸來。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表