高宗皇帝挽词五首 高宗皇帝輓詞五首
汉日朝前殿,神尧宴大安。
徒夸一时盛,谁似两宫欢。
谩采瀛洲药,犹除荆鼎丹。
伤心浙江畔,缟仗自回銮。
漢日朝前殿,神堯宴大安。
徒誇一時盛,誰似兩宮歡。
謾採瀛洲藥,猶除荊鼎丹。
傷心浙江畔,縞仗自迴鑾。
分享
译文
汉日朝前,神尧宴会大安。仅仅夸耀一时兴盛,谁似两宫欢。谩采瀛洲药,就像任荆鼎丹。伤心浙江背叛,白色武器从回銮。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考漢日朝前,神堯宴會大安。僅僅誇耀一時興盛,誰似兩宮歡。謾採瀛洲藥,就像任荊鼎丹。傷心浙江背叛,白色武器從迴鑾。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
神尧:指唐太宗李世民。两宫:指唐朝的太上皇和太皇太后。谩采:徒然采集。瀛洲药:传说中的仙药。荆鼎丹:荆楚之地的丹药,此处指珍贵的药。缟仗:白颜色的仪仗队,此处指皇帝的仪仗队。回銮:指皇帝的车队返回。神堯:指唐太宗李世民。兩宮:指唐朝的太上皇和太皇太后。謾採:徒然採集。瀛洲藥:傳說中的仙藥。荊鼎丹:荊楚之地的丹藥,此處指珍貴的藥。縞仗:白顏色的儀仗隊,此處指皇帝的儀仗隊。迴鑾:指皇帝的車隊返回。
赏析
汉日朝前,神尧宴会大安。仅仅夸耀一时兴盛,谁似两宫欢。谩采瀛洲药,就像任荆鼎丹。伤心浙江背叛,白色武器从回銮。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考漢日朝前,神堯宴會大安。僅僅誇耀一時興盛,誰似兩宮歡。謾採瀛洲藥,就像任荊鼎丹。傷心浙江背叛,白色武器從迴鑾。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考