和林一佼自温陵寄诗由信上再忤时贵归本贯 和林一佼自溫陵寄詩由信上再忤時貴歸本貫

hé lín yī jiǎo zì wēn líng jì shī yóu xìn shàng zài wǔ shí guì guī běn guàn

陈杰 陳杰

chén jié · sòng

标签: 诗词詩詞

jūnbáitóurénjiānguìgōu

lùnshuízūnjiǔgāowéiyīngbǎijǐnlóu

gōngcóngshījiànfēngmángjiànxiàngduānshōu

hǎiōuhàizhēngkuānxiánrèndiàoyóu

几度思君欲白头,人间富贵曲如钩。

细论谁可一樽酒,高卧惟应百尽楼。

工力忽从诗句见,锋铓渐向笔端收。

海鸥不骇渔争席,自此宽闲任钓游。

幾度思君欲白頭,人間富貴曲如鉤。

細論誰可一樽酒,高臥惟應百盡樓。

工力忽從詩句見,鋒鋩漸向筆端收。

海鷗不駭漁爭席,自此寬閒任釣遊。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

几度想你想白头,人间富贵曲如钩。细论谁可以一樽酒,高卧只应百全楼。人力忽然从诗句见,前锋铓逐渐向笔端收。海鸥不害怕在争夺席位,从这个宽闲任钓游。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考幾度想你想白頭,人間富貴曲如鉤。細論誰可以一樽酒,高臥只應百全樓。人力忽然從詩句見,前鋒鋩逐漸向筆端收。海鷗不害怕在爭奪席位,從這個寬閒任釣遊。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

此诗表达了诗人对友人的思念之情,以及对世俗功名利禄的淡泊态度。'白头'比喻因思念而头发变白,'曲如钩'比喻人间富贵无常,如同弯曲的钩子。'工力'指诗人的才华,'锋铓'比喻诗人的文采。'海鸥不骇'比喻诗人心境平和,不为世俗所动。此詩表達了詩人對友人的思念之情,以及對世俗功名利祿的淡泊態度。'白頭'比喻因思念而頭髮變白,'曲如鉤'比喻人間富貴無常,如同彎曲的鉤子。'工力'指詩人的才華,'鋒鋩'比喻詩人的文采。'海鷗不駭'比喻詩人心境平和,不爲世俗所動。

赏析

几度想你想白头,人间富贵曲如钩。细论谁可以一樽酒,高卧只应百全楼。人力忽然从诗句见,前锋铓逐渐向笔端收。海鸥不害怕在争夺席位,从这个宽闲任钓游。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考幾度想你想白頭,人間富貴曲如鉤。細論誰可以一樽酒,高臥只應百全樓。人力忽然從詩句見,前鋒鋩逐漸向筆端收。海鷗不害怕在爭奪席位,從這個寬閒任釣遊。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表