和陈别魁元吉 和陳別魁元吉
穷有诗劘垒,愁无酒荡城。
艰虞开口笑,邂逅倒衣迎。
朔雪残榆柳,东风拂燕鸾。
一樽何日醁,重论不嫌精。
窮有詩劘壘,愁無酒蕩城。
艱虞開口笑,邂逅倒衣迎。
朔雪殘榆柳,東風拂燕鸞。
一樽何日醁,重論不嫌精。
分享
译文
穷有诗老虎垒,愁没有酒荡城。艰难开口笑,邂逅倒穿着迎接。朔雪残榆柳,东风拂燕鸾。一樽什么时候醁,重论不嫌精。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考窮有詩老虎壘,愁沒有酒蕩城。艱難開口笑,邂逅倒穿着迎接。朔雪殘榆柳,東風拂燕鸞。一樽什麼時候醁,重論不嫌精。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
穷有诗劘垒:形容生活贫穷但有诗意;愁无酒荡城:表示忧愁而没有饮酒之地。艰虞开口笑:在艰难困苦中仍能欢笑;邂逅倒衣迎:偶然相遇时热情迎接。朔雪残榆柳:北方雪花覆盖,柳树残枝;东风拂燕鸾:春风吹拂燕子与凤凰。一樽何日醁:何时能再饮美酒;重论不嫌精:再次讨论不会嫌弃细节。窮有詩劘壘:形容生活貧窮但有詩意;愁無酒蕩城:表示憂愁而沒有飲酒之地。艱虞開口笑:在艱難困苦中仍能歡笑;邂逅倒衣迎:偶然相遇時熱情迎接。朔雪殘榆柳:北方雪花覆蓋,柳樹殘枝;東風拂燕鸞:春風吹拂燕子與鳳凰。一樽何日醁:何時能再飲美酒;重論不嫌精:再次討論不會嫌棄細節。
赏析
穷有诗老虎垒,愁没有酒荡城。艰难开口笑,邂逅倒穿着迎接。朔雪残榆柳,东风拂燕鸾。一樽什么时候醁,重论不嫌精。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考窮有詩老虎壘,愁沒有酒蕩城。艱難開口笑,邂逅倒穿着迎接。朔雪殘榆柳,東風拂燕鸞。一樽什麼時候醁,重論不嫌精。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考