喜迁莺 喜遷鶯

xǐ qiān yīng

晁端礼 词牌:喜迁莺 晁端禮 词牌:喜遷鶯

cháo duān lǐ · sòng

标签: 诗词詩詞

zhùhénggāodòngyúnzhàliǎnshuāngbiāowēiliè

chàngyǐnbēishēnyángguānshēngchóujiànhuàchuáncuī

láihónglèizhúháijiěwángsūnqīngbié

chàngwàngchùzhàjīnlěngluòlánxūnxiāoxiē

wénshuō

guīxīngqiè

huábìnwèishēngnóngshíjié

huàménkāibānzhuīzhúxiǎofènghuángshuāngquē

chéngchūnxìnzǎosuíchùyǒujiāngméipānzhé

lànmànshǎngduōyīngwàngledōngtángfēngyuè

伫立蘅皋暮,冻云乍敛,霜飚微列。

怅饮杯深,阳关声苦,愁见画船催发。

夜来红泪烛,还解惜、王孙轻别。

怅望处,乍金丝冷落,兰薰销歇。

闻说。

归兴切。

华鬓未生,得意浓时节。

画戟门开,斑衣追逐,晓日凤凰双阙。

帝城春信早,随处有、江梅攀折。

烂熳赏,也多应忘了,东堂风月。

佇立蘅皋暮,凍雲乍斂,霜飈微列。

悵飲杯深,陽關聲苦,愁見畫船催發。

夜來紅淚燭,還解惜、王孫輕別。

悵望處,乍金絲冷落,蘭薰銷歇。

聞說。

歸興切。

華鬢未生,得意濃時節。

畫戟門開,斑衣追逐,曉日鳳凰雙闕。

帝城春信早,隨處有、江梅攀折。

爛熳賞,也多應忘了,東堂風月。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

杜蘅皋落站,冻云一收,霜枫微列。惆怅喝杯深,阳关声音痛苦,我看到画船催发。昨夜红泪烛,返回珍惜、王孙轻视另解。怅望处,忽金丝冷落,兰花香销歇。一听。归兴切。花鬓未生,得意浓时节。画戟打开了门,斑衣追逐,旭日凤凰双阙。黄帝城春信早,随着那里有、江梅攀折。烂熳奖赏,的多响应忘了,东堂风月。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考杜蘅皋落站,凍雲一收,霜楓微列。惆悵喝杯深,陽關聲音痛苦,我看到畫船催發。昨夜紅淚燭,返回珍惜、王孫輕視另解。悵望處,忽金絲冷落,蘭花香銷歇。一聽。歸興切。花鬢未生,得意濃時節。畫戟打開了門,斑衣追逐,旭日鳳凰雙闕。黃帝城春信早,隨着那裏有、江梅攀折。爛熳獎賞,的多響應忘了,東堂風月。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

《喜迁莺》是宋代晁端礼所作的一首词。诗中描写了作者在蘅皋(一种香草)之地傍晚时的感受,通过对冻云、霜风、画船等景物的描绘,表达了离别之苦和惜别之情。诗中‘红泪烛’暗示了离别时的伤感,‘王孙’指贵族子弟,‘画戟’、‘斑衣’等描绘了帝都的繁华景象,‘江梅’则寓意了春天的到来。整首词通过对景物的描写,抒发了作者对离别和时光流逝的感慨。《喜遷鶯》是宋代晁端禮所作的一首詞。詩中描寫了作者在蘅皋(一種香草)之地傍晚時的感受,通過對凍雲、霜風、畫船等景物的描繪,表達了離別之苦和惜別之情。詩中‘紅淚燭’暗示了離別時的傷感,‘王孫’指貴族子弟,‘畫戟’、‘斑衣’等描繪了帝都的繁華景象,‘江梅’則寓意了春天的到來。整首詞通過對景物的描寫,抒發了作者對離別和時光流逝的感慨。

赏析

杜蘅皋落站,冻云一收,霜枫微列。惆怅喝杯深,阳关声音痛苦,我看到画船催发。昨夜红泪烛,返回珍惜、王孙轻视另解。怅望处,忽金丝冷落,兰花香销歇。一听。归兴切。花鬓未生,得意浓时节。画戟打开了门,斑衣追逐,旭日凤凰双阙。黄帝城春信早,随着那里有、江梅攀折。烂熳奖赏,的多响应忘了,东堂风月。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考杜蘅皋落站,凍雲一收,霜楓微列。惆悵喝杯深,陽關聲音痛苦,我看到畫船催發。昨夜紅淚燭,返回珍惜、王孫輕視另解。悵望處,忽金絲冷落,蘭花香銷歇。一聽。歸興切。花鬢未生,得意濃時節。畫戟打開了門,斑衣追逐,旭日鳳凰雙闕。黃帝城春信早,隨着那裏有、江梅攀折。爛熳獎賞,的多響應忘了,東堂風月。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表