喜迁莺 喜遷鶯
伫立蘅皋暮,冻云乍敛,霜飚微列。
怅饮杯深,阳关声苦,愁见画船催发。
夜来红泪烛,还解惜、王孙轻别。
怅望处,乍金丝冷落,兰薰销歇。
闻说。
归兴切。
华鬓未生,得意浓时节。
画戟门开,斑衣追逐,晓日凤凰双阙。
帝城春信早,随处有、江梅攀折。
烂熳赏,也多应忘了,东堂风月。
佇立蘅皋暮,凍雲乍斂,霜飈微列。
悵飲杯深,陽關聲苦,愁見畫船催發。
夜來紅淚燭,還解惜、王孫輕別。
悵望處,乍金絲冷落,蘭薰銷歇。
聞說。
歸興切。
華鬢未生,得意濃時節。
畫戟門開,斑衣追逐,曉日鳳凰雙闕。
帝城春信早,隨處有、江梅攀折。
爛熳賞,也多應忘了,東堂風月。
分享
译文
杜蘅皋落站,冻云一收,霜枫微列。惆怅喝杯深,阳关声音痛苦,我看到画船催发。昨夜红泪烛,返回珍惜、王孙轻视另解。怅望处,忽金丝冷落,兰花香销歇。一听。归兴切。花鬓未生,得意浓时节。画戟打开了门,斑衣追逐,旭日凤凰双阙。黄帝城春信早,随着那里有、江梅攀折。烂熳奖赏,的多响应忘了,东堂风月。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考杜蘅皋落站,凍雲一收,霜楓微列。惆悵喝杯深,陽關聲音痛苦,我看到畫船催發。昨夜紅淚燭,返回珍惜、王孫輕視另解。悵望處,忽金絲冷落,蘭花香銷歇。一聽。歸興切。花鬢未生,得意濃時節。畫戟打開了門,斑衣追逐,旭日鳳凰雙闕。黃帝城春信早,隨着那裏有、江梅攀折。爛熳獎賞,的多響應忘了,東堂風月。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
《喜迁莺》是宋代晁端礼所作的一首词。诗中描写了作者在蘅皋(一种香草)之地傍晚时的感受,通过对冻云、霜风、画船等景物的描绘,表达了离别之苦和惜别之情。诗中‘红泪烛’暗示了离别时的伤感,‘王孙’指贵族子弟,‘画戟’、‘斑衣’等描绘了帝都的繁华景象,‘江梅’则寓意了春天的到来。整首词通过对景物的描写,抒发了作者对离别和时光流逝的感慨。《喜遷鶯》是宋代晁端禮所作的一首詞。詩中描寫了作者在蘅皋(一種香草)之地傍晚時的感受,通過對凍雲、霜風、畫船等景物的描繪,表達了離別之苦和惜別之情。詩中‘紅淚燭’暗示了離別時的傷感,‘王孫’指貴族子弟,‘畫戟’、‘斑衣’等描繪了帝都的繁華景象,‘江梅’則寓意了春天的到來。整首詞通過對景物的描寫,抒發了作者對離別和時光流逝的感慨。
赏析
杜蘅皋落站,冻云一收,霜枫微列。惆怅喝杯深,阳关声音痛苦,我看到画船催发。昨夜红泪烛,返回珍惜、王孙轻视另解。怅望处,忽金丝冷落,兰花香销歇。一听。归兴切。花鬓未生,得意浓时节。画戟打开了门,斑衣追逐,旭日凤凰双阙。黄帝城春信早,随着那里有、江梅攀折。烂熳奖赏,的多响应忘了,东堂风月。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考杜蘅皋落站,凍雲一收,霜楓微列。惆悵喝杯深,陽關聲音痛苦,我看到畫船催發。昨夜紅淚燭,返回珍惜、王孫輕視另解。悵望處,忽金絲冷落,蘭花香銷歇。一聽。歸興切。花鬢未生,得意濃時節。畫戟打開了門,斑衣追逐,旭日鳳凰雙闕。黃帝城春信早,隨着那裏有、江梅攀折。爛熳獎賞,的多響應忘了,東堂風月。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考