望海潮 望海潮
高阳方面,河间都会,三关地最称雄。
粉堞万层,金城百雉,楼横一带长虹。
烟素敛晴空。
正望迷平野,目断飞鸿。
易水风烟,范阳山色有无中。
安边暂倚元戎。
看纶巾对酒,羽扇摇风。
金勒少年,吴钩壮士,宁论卫霍前功。
乃眷在清衷。
恐凤池虚久,归去匆匆。
幸有佳人锦瑟,玉笋且轻拢。
高陽方面,河間都會,三關地最稱雄。
粉堞萬層,金城百雉,樓橫一帶長虹。
煙素斂晴空。
正望迷平野,目斷飛鴻。
易水風煙,范陽山色有無中。
安邊暫倚元戎。
看綸巾對酒,羽扇搖風。
金勒少年,吳鉤壯士,寧論衛霍前功。
乃眷在清衷。
恐鳳池虛久,歸去匆匆。
幸有佳人錦瑟,玉筍且輕攏。
分享
译文
高阳方,河间都会,三关地区最富有。粉堞万层,金城一百雉,楼一个横带长虹。烟素敛晴空。正望迷原野,眼睛断飞鸿。易水风烟,范阳山色有没有中。安边暂时依靠军事。看纶巾对酒,羽毛扇子摇风。金率少年,吴钩壮士,难道说卫青、霍去病的功。关注在清衷。担心凤池虚时间,回家去匆匆。幸有佳人锦瑟,玉笋条且轻。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考高陽方,河間都會,三關地區最富有。粉堞萬層,金城一百雉,樓一個橫帶長虹。煙素斂晴空。正望迷原野,眼睛斷飛鴻。易水風煙,范陽山色有沒有中。安邊暫時依靠軍事。看綸巾對酒,羽毛扇子搖風。金率少年,吳鉤壯士,難道說衛青、霍去病的功。關注在清衷。擔心鳳池虛時間,回家去匆匆。幸有佳人錦瑟,玉筍條且輕。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
高阳:古地名,今河北景县。河间:古地名,今河北献县。三关:泛指边关。粉堞:涂饰着粉墙的城垒。金城:坚固的城池。雉:城墙上的短墙。长虹:彩虹,形容楼台如虹。烟素:烟雾。敛:收敛。易水:古水名,在今河北西部。范阳:古郡名,治所在今北京西南。元戎:主将。纶巾:古代将领戴的头巾。金勒:马笼头。吴钩:古代的一种弯刀。卫霍:卫青、霍去病,西汉著名将领。凤池:指朝廷。锦瑟:精美的瑟。玉笋:比喻手指。轻拢:轻轻拢起。高陽:古地名,今河北景縣。河間:古地名,今河北獻縣。三關:泛指邊關。粉堞:塗飾着粉牆的城壘。金城:堅固的城池。雉:城牆上的短牆。長虹:彩虹,形容樓臺如虹。煙素:煙霧。斂:收斂。易水:古水名,在今河北西部。范陽:古郡名,治所在今北京西南。元戎:主將。綸巾:古代將領戴的頭巾。金勒:馬籠頭。吳鉤:古代的一種彎刀。衛霍:衛青、霍去病,西漢著名將領。鳳池:指朝廷。錦瑟:精美的瑟。玉筍:比喻手指。輕攏:輕輕攏起。
赏析
高阳方,河间都会,三关地区最富有。粉堞万层,金城一百雉,楼一个横带长虹。烟素敛晴空。正望迷原野,眼睛断飞鸿。易水风烟,范阳山色有没有中。安边暂时依靠军事。看纶巾对酒,羽毛扇子摇风。金率少年,吴钩壮士,难道说卫青、霍去病的功。关注在清衷。担心凤池虚时间,回家去匆匆。幸有佳人锦瑟,玉笋条且轻。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考高陽方,河間都會,三關地區最富有。粉堞萬層,金城一百雉,樓一個橫帶長虹。煙素斂晴空。正望迷原野,眼睛斷飛鴻。易水風煙,范陽山色有沒有中。安邊暫時依靠軍事。看綸巾對酒,羽毛扇子搖風。金率少年,吳鉤壯士,難道說衛青、霍去病的功。關注在清衷。擔心鳳池虛時間,回家去匆匆。幸有佳人錦瑟,玉筍條且輕。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考