御街行·天街欲照珠帘粉 御街行·天街欲照珠簾粉
天街欲照珠帘粉。
亸辔曾相近。
繁花乐事老来慵,对酒尚怜佳景。
王孙年少,风流应更,无奈春愁闷。
幽期莫误香闺恨。
罗带今朝褪。
月圆花好一般春,触处总堪乘兴。
有人惆怅,何如归好,相见凭君问。
天街欲照珠簾粉。
嚲轡曾相近。
繁花樂事老來慵,對酒尚憐佳景。
王孫年少,風流應更,無奈春愁悶。
幽期莫誤香閨恨。
羅帶今朝褪。
月圓花好一般春,觸處總堪乘興。
有人惆悵,何如歸好,相見憑君問。
分享
译文
天街想照珠帘粉。亸缰绳曾相近。繁花快乐事老来慵,对酒还可怜风景。王孙年轻,风流应更,无奈春愁闷。幽期没有错香在遗憾。罗带今朝脱掉。月圆花喜欢一般春天,到处都可以乘着兴致。有人惆怅,怎样回好,相见凭君问。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考天街想照珠簾粉。嚲繮繩曾相近。繁花快樂事老來慵,對酒還可憐風景。王孫年輕,風流應更,無奈春愁悶。幽期沒有錯香在遺憾。羅帶今朝脫掉。月圓花喜歡一般春天,到處都可以乘着興致。有人惆悵,怎樣回好,相見憑君問。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
此诗描绘了作者在春日天街上的闲适心情。'天街欲照珠帘粉'形容天街明亮,如同珠帘被粉饰一般。'亸辔曾相近'意指曾经骑马经过此处。'繁花乐事老来慵'表达了作者年事已高,对繁花美景不再有往日的热情。'王孙年少,风流应更,无奈春愁闷'写年轻贵族的放荡不羁,但作者却因春愁而感到郁闷。'幽期莫误香闺恨'提醒不要错过与心爱的人相会的时光。'罗带今朝褪'形容罗带褪色,暗示时光流逝。'月圆花好一般春,触处总堪乘兴'赞美春夜的美好,无论走到哪里都让人心旷神怡。'有人惆怅,何如归好,相见凭君问'表达了作者对友人的思念之情。此詩描繪了作者在春日天街上的閒適心情。'天街欲照珠簾粉'形容天街明亮,如同珠簾被粉飾一般。'嚲轡曾相近'意指曾經騎馬經過此處。'繁花樂事老來慵'表達了作者年事已高,對繁花美景不再有往日的熱情。'王孫年少,風流應更,無奈春愁悶'寫年輕貴族的放蕩不羈,但作者卻因春愁而感到鬱悶。'幽期莫誤香閨恨'提醒不要錯過與心愛的人相會的時光。'羅帶今朝褪'形容羅帶褪色,暗示時光流逝。'月圓花好一般春,觸處總堪乘興'讚美春夜的美好,無論走到哪裏都讓人心曠神怡。'有人惆悵,何如歸好,相見憑君問'表達了作者對友人的思念之情。
赏析
天街想照珠帘粉。亸缰绳曾相近。繁花快乐事老来慵,对酒还可怜风景。王孙年轻,风流应更,无奈春愁闷。幽期没有错香在遗憾。罗带今朝脱掉。月圆花喜欢一般春天,到处都可以乘着兴致。有人惆怅,怎样回好,相见凭君问。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考天街想照珠簾粉。嚲繮繩曾相近。繁花快樂事老來慵,對酒還可憐風景。王孫年輕,風流應更,無奈春愁悶。幽期沒有錯香在遺憾。羅帶今朝脫掉。月圓花喜歡一般春天,到處都可以乘着興致。有人惆悵,怎樣回好,相見憑君問。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考