鱼沟遇大水 魚溝遇大水
沙行水宿几江南,石斗龙求久已谙。
秋水故应旋面目,顺流东望为君惭。
沙行水宿幾江南,石鬥龍求久已諳。
秋水故應旋面目,順流東望爲君慚。
分享
译文
沙行水在多少江南,石斗龙求早已熟悉。秋水所以应随即脸,顺流东望为你羞愧。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考沙行水在多少江南,石鬥龍求早已熟悉。秋水所以應隨即臉,順流東望爲你羞愧。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
本诗描述了诗人晁补之在江南地区行旅途中所遇的大水,表达了他对大自然变幻莫测的感慨以及对旅途劳顿的无奈之情。‘沙行水宿’形容旅途劳顿,‘石斗龙’指的是水中的礁石,‘故应旋面目’意指秋天洪水退去,景色变化。‘顺流东望’中的‘东’暗示了诗人的归途,而‘为君惭’则是诗人对自己无法在旅途中帮助他人而感到惭愧。本詩描述了詩人晁補之在江南地區行旅途中所遇的大水,表達了他對大自然變幻莫測的感慨以及對旅途勞頓的無奈之情。‘沙行水宿’形容旅途勞頓,‘石鬥龍’指的是水中的礁石,‘故應旋面目’意指秋天洪水退去,景色變化。‘順流東望’中的‘東’暗示了詩人的歸途,而‘爲君慚’則是詩人對自己無法在旅途中幫助他人而感到慚愧。
赏析
沙行水在多少江南,石斗龙求早已熟悉。秋水所以应随即脸,顺流东望为你羞愧。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考沙行水在多少江南,石鬥龍求早已熟悉。秋水所以應隨即臉,順流東望爲你羞愧。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考