尉迟杯(亳社作惜花) 尉遲杯(亳社作惜花)
去年时。
正愁绝,过却红杏飞。
沈吟杏子青时。
追悔负好花枝。
今年又春到,傍小阑、日日数花期。
花有信,人却无凭,故教芳意迟迟。
及至待得融怡。
未攀条拈蕊,已叹春归。
怎得春如天不老,更教花与月相随。
都将命、拚与酬花,似岘山、落日客犹迷。
尽归路,拍手拦街,笑人沈醉如泥。
去年時。
正愁絕,過卻紅杏飛。
沈吟杏子青時。
追悔負好花枝。
今年又春到,傍小闌、日日數花期。
花有信,人卻無憑,故教芳意遲遲。
及至待得融怡。
未攀條拈蕊,已嘆春歸。
怎得春如天不老,更教花與月相隨。
都將命、拚與酬花,似峴山、落日客猶迷。
盡歸路,拍手攔街,笑人沈醉如泥。
分享
译文
去年此时。正愁绝,过了红杏飞。沉思杏核青时。后悔背好花枝。今年又春到,旁边小栏、天天有花时间。花有信,但人们没有依靠,所以教芳意迟迟。到待得融恰。没有攀条捻花蕊,已经赞叹春归。怎能春如天不老,再教花与月相随。都将命、拼和酬花,像崛山、落天客人还迷。全归路,拍手拦街,笑人沈醉得泥。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考去年此時。正愁絕,過了紅杏飛。沉思杏核青時。後悔背好花枝。今年又春到,旁邊小欄、天天有花時間。花有信,但人們沒有依靠,所以教芳意遲遲。到待得融恰。沒有攀條捻花蕊,已經讚歎春歸。怎能春如天不老,再教花與月相隨。都將命、拼和酬花,像崛山、落天客人還迷。全歸路,拍手攔街,笑人沈醉得泥。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
本诗通过对去年和今年春天花开花落的对比,表达了诗人对美好时光的珍惜和对春光易逝的感慨。诗中运用了丰富的意象和修辞手法,如‘红杏飞’、‘杏子青’、‘花有信’等,形象地描绘了春天的景象,同时也抒发了诗人内心的情感。‘沈吟’、‘追悔’、‘叹春归’等词语,表达了诗人对过去时光的怀念和对现实无奈的感叹。‘尽归路,拍手拦街,笑人沈醉如泥’则展现了诗人对生活的态度,以豁达的心态面对人生的起落。本詩通過對去年和今年春天花開花落的對比,表達了詩人對美好時光的珍惜和對春光易逝的感慨。詩中運用了豐富的意象和修辭手法,如‘紅杏飛’、‘杏子青’、‘花有信’等,形象地描繪了春天的景象,同時也抒發了詩人內心的情感。‘沈吟’、‘追悔’、‘嘆春歸’等詞語,表達了詩人對過去時光的懷念和對現實無奈的感嘆。‘盡歸路,拍手攔街,笑人沈醉如泥’則展現了詩人對生活的態度,以豁達的心態面對人生的起落。
赏析
去年此时。正愁绝,过了红杏飞。沉思杏核青时。后悔背好花枝。今年又春到,旁边小栏、天天有花时间。花有信,但人们没有依靠,所以教芳意迟迟。到待得融恰。没有攀条捻花蕊,已经赞叹春归。怎能春如天不老,再教花与月相随。都将命、拼和酬花,像崛山、落天客人还迷。全归路,拍手拦街,笑人沈醉得泥。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考去年此時。正愁絕,過了紅杏飛。沉思杏核青時。後悔背好花枝。今年又春到,旁邊小欄、天天有花時間。花有信,但人們沒有依靠,所以教芳意遲遲。到待得融恰。沒有攀條捻花蕊,已經讚歎春歸。怎能春如天不老,再教花與月相隨。都將命、拼和酬花,像崛山、落天客人還迷。全歸路,拍手攔街,笑人沈醉得泥。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考