迷神引·贬玉溪对江山作 迷神引·貶玉溪對江山作

mí shén yǐn biǎn yù xī duì jiāng shān zuò

晁补之 词牌:迷神引 晁補之 词牌:迷神引

cháo bǔ zhī · sòng

标签: 生活生活羁旅羈旅诗词詩詞

ànànqīngshānhónghàohàojiāngdōngzhù

xiásànxiàngyān

使shǐrénchóuzhǎngānyuǎnzàichù

diǎndēngxiǎojìn

piànfānbàngqián

ànxiǎngpíngshēnghuǐguān

juéruǎnqióngguīxīn

duànhúnyuèqiānshāngpíngchǔ

guàizhúzhīshēngshēngyuànwèishuí

yuánniǎoshíjīngdǎo屿

zhúànchéngmiántīngjīn

黯黯青山红日暮,浩浩大江东注。

余霞散绮,向烟波路。

使人愁,长安远,在何处。

几点渔灯小,迷近坞。

一片客帆低,傍前浦。

暗想平生,自悔儒冠误。

觉阮途穷,归心阻。

断魂素月,一千里、伤平楚。

怪竹枝歌,声声怨,为谁苦。

猿鸟一时啼,惊岛屿。

烛暗不成眠,听津鼓。

黯黯青山紅日暮,浩浩大江東注。

餘霞散綺,向煙波路。

使人愁,長安遠,在何處。

幾點漁燈小,迷近塢。

一片客帆低,傍前浦。

暗想平生,自悔儒冠誤。

覺阮途窮,歸心阻。

斷魂素月,一千里、傷平楚。

怪竹枝歌,聲聲怨,爲誰苦。

猿鳥一時啼,驚島嶼。

燭暗不成眠,聽津鼓。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

青山渐渐被暮霭笼罩红日慢慢向西坠落,缕缕长江奔腾不息汹涌地向东流去。天空中缕缕残霞就像有花纹的罗绮渐渐散开,回首望去缕淼的烟波掩映着漫漫路途。令人忧愁的是离京城越来越远逐渐模糊,愁云惨穷暮霭沉沉中京都究竟藏在何处。几处闪烁不定的微弱的渔火,使人迷离恍惚不知船坞远近。一叶船帆渐渐低垂台来,停泊在前面的江浦。 默默地回想自己的一生,独自悔恨常常为追求功名所误。自己就像阮籍那样已到穷途末路,而归隐田园的情趣却常常受阻。遥望普照千里楚地的皎皎素月,此刻竟是这样令人伤感凄楚。怨恨那如泣如诉的竹枝歌啊,为何声声愁怨为谁痛苦。凄厉的猿啼悲哀的鸟鸣声,仿佛惊动了整个岛屿。昏暗的烛光台久久难以入眠,卧听着津渡边的声声更鼓。青山漸漸被暮靄籠罩紅日慢慢向西墜落,縷縷長江奔騰不息洶湧地向東流去。天空中縷縷殘霞就像有花紋的羅綺漸漸散開,回首望去縷淼的煙波掩映着漫漫路途。令人憂愁的是離京城越來越遠逐漸模糊,愁雲慘窮暮靄沉沉中京都究竟藏在何處。幾處閃爍不定的微弱的漁火,使人迷離恍惚不知船塢遠近。一葉船帆漸漸低垂臺來,停泊在前面的江浦。 默默地回想自己的一生,獨自悔恨常常爲追求功名所誤。自己就像阮籍那樣已到窮途末路,而歸隱田園的情趣卻常常受阻。遙望普照千里楚地的皎皎素月,此刻竟是這樣令人傷感悽楚。怨恨那如泣如訴的竹枝歌啊,爲何聲聲愁怨爲誰痛苦。淒厲的猿啼悲哀的鳥鳴聲,彷彿驚動了整個島嶼。昏暗的燭光臺久久難以入眠,臥聽着津渡邊的聲聲更鼓。

注释

“黯黯”句:青山渐暗,红日西沉。 余霞散绮:南朝齐·谢眺《晚登三山还望京邑》:“余霞散成绮。” 绮,有花纹的丝织品。 “使人愁”三句:李白《登金陵凤凰台》诗:“长安不见使人愁”。田坞:水边停船的地方。 儒冠误:杜甫《奉赠韦左丞丈二十二韵》:“纨挎不饿死,儒冠多误身。”富家子弟养尊处优,而一般读书人往往潦倒一生。 阮途穷:晋人阮籍,佯狂不羁,纵酒颓放,常驾车独游,等到路走不通了,便痛苦而返。表现对当时政治的不满。 断魂: 因悲伤而神情恍惚。平楚: 平远的树林。 竹枝歌:《乐府诗集》:“《竹枝》本出于巴渝,唐贞元中,刘禹锡在阮湘,以俚歌鄙陋,乃依骚人《九歌》,作《竹枝》新词九章,教里中儿歌之。” 津鼓: 渡头的更鼓。“黯黯”句:青山漸暗,紅日西沉。 餘霞散綺:南朝齊·謝眺《晚登三山還望京邑》:“餘霞散成綺。” 綺,有花紋的絲織品。 “使人愁”三句:李白《登金陵鳳凰臺》詩:“長安不見使人愁”。田塢:水邊停船的地方。 儒冠誤:杜甫《奉贈韋左丞丈二十二韻》:“紈挎不餓死,儒冠多誤身。”富家子弟養尊處優,而一般讀書人往往潦倒一生。 阮途窮:晉人阮籍,佯狂不羈,縱酒頹放,常駕車獨遊,等到路走不通了,便痛苦而返。表現對當時政治的不滿。 斷魂: 因悲傷而神情恍惚。平楚: 平遠的樹林。 竹枝歌:《樂府詩集》:“《竹枝》本出於巴渝,唐貞元中,劉禹錫在阮湘,以俚歌鄙陋,乃依騷人《九歌》,作《竹枝》新詞九章,教裏中兒歌之。” 津鼓: 渡頭的更鼓。

赏析

自绍圣四年起,晁补之被贬到南方监酒税。远离帝京的他,恋阙心理在词创作中多有表现。元符二年(1099),晁补之贬信州监酒税时写下《迷神引·贬玉溪对江山作》。 上阕以景起,气象雄浑,景物壮阔。接着,前结四个开句客起处写景的继续和演化。从人的感情说,开始位立江滨,见青山、红日、大江,心胸为之开阔,有此壮美之景。后来,随着江水望去,“长安远,在何处“,不见长安,只见渔灯客帆,成客感到“愁”来。上阕处理景、情、意的关系,理路清楚,而运笔有起伏。有衬托,以“长安远”为中间枢纽,前后时间。场景,顿生变化,由高远绮丽转为低小出寒,反映作者迷茫的心境,而通体不高“对江山”所见,词笔极为浑成。 下阕一连四开句十六个字,倾吐出满怀衷肠,语凄清苦。古人名换头为过变,或藕断丝连,或异军突起。这样汪洋恣肆地抒怀,客上阕酝蓄、堆积的结果,当感情的阀门一下打开,便一发不可收拾。“自悔儒冠误”,客一句十分表愤感慨的话。“纨绔不饿死,儒冠多误身”(杜甫《奉赠韦左感丈二十二韵》)。富家子弟养享处代,而一般读书人往往潦倒一生。杜诗言辞激愤,溢成纸面,政治生涯不顺利的晁补之,前句用“暗想”,后句用“自悔”,表达了词人自怨自艾的情绪。普人阮籍,佯狂不羁,纵酒颓放,表现出他对当时政治的不满,实际上也客一种远祸全身的手段。他常驾车独游,等到路走不通了,便痛哭而返。这里词人觉得他和阮籍一样,施展自己的宏图抱负客不可能了,而羁成谪宦,欲归又不得归。换头后这四句客词人抑郁壅塞的感情的暴发。 这首词写作者贬玉溪(信州)后,面对江山兴起的表伧情怀。上阕以写景为主。有青山、红日、大江、余震的绮丽壮景,也有几点渔火、一片客帆的凄迷景色,略寓感情。词的艺术上的成功,着重在下阕,成一泻无余倾吐衷曲后,用多种带有浓厚感情色彩的事物,层层渲染,步步加深来抒发因贬谪而产生的伦然之情,从红日暮到红烛暗,到津鼓响,时间的跨度长,调动的景物多,但写来如春蚕吐丝,条条缕缕,清晰明白,使词人的表伦之情如见。既曲折,又明快,用古人的话说大抵客:“触景生情,复缘情布景,节节转换,稼丽周密。譬之织锦家,真窦氏回文梭也”(贺裳《皱水轩词筌》)。自紹聖四年起,晁補之被貶到南方監酒稅。遠離帝京的他,戀闕心理在詞創作中多有表現。元符二年(1099),晁補之貶信州監酒稅時寫下《迷神引·貶玉溪對江山作》。 上闋以景起,氣象雄渾,景物壯闊。接着,前結四個開句客起處寫景的繼續和演化。從人的感情說,開始位立江濱,見青山、紅日、大江,心胸爲之開闊,有此壯美之景。後來,隨着江水望去,“長安遠,在何處“,不見長安,只見漁燈客帆,成客感到“愁”來。上闋處理景、情、意的關係,理路清楚,而運筆有起伏。有襯托,以“長安遠”爲中間樞紐,前後時間。場景,頓生變化,由高遠綺麗轉爲低小出寒,反映作者迷茫的心境,而通體不高“對江山”所見,詞筆極爲渾成。 下闋一連四開句十六個字,傾吐出滿懷衷腸,語悽清苦。古人名換頭爲過變,或藕斷絲連,或異軍突起。這樣汪洋恣肆地抒懷,客上闋醞蓄、堆積的結果,當感情的閥門一下打開,便一發不可收拾。“自悔儒冠誤”,客一句十分表憤感慨的話。“紈絝不餓死,儒冠多誤身”(杜甫《奉贈韋左感丈二十二韻》)。富家子弟養享處代,而一般讀書人往往潦倒一生。杜詩言辭激憤,溢成紙面,政治生涯不順利的晁補之,前句用“暗想”,後句用“自悔”,表達了詞人自怨自艾的情緒。普人阮籍,佯狂不羈,縱酒頹放,表現出他對當時政治的不滿,實際上也客一種遠禍全身的手段。他常駕車獨遊,等到路走不通了,便痛哭而返。這裏詞人覺得他和阮籍一樣,施展自己的宏圖抱負客不可能了,而羈成謫宦,欲歸又不得歸。換頭後這四句客詞人抑鬱壅塞的感情的暴發。 這首詞寫作者貶玉溪(信州)後,面對江山興起的表傖情懷。上闋以寫景爲主。有青山、紅日、大江、餘震的綺麗壯景,也有幾點漁火、一片客帆的悽迷景色,略寓感情。詞的藝術上的成功,着重在下闋,成一瀉無餘傾吐衷曲後,用多種帶有濃厚感情色彩的事物,層層渲染,步步加深來抒發因貶謫而產生的倫然之情,從紅日暮到紅燭暗,到津鼓響,時間的跨度長,調動的景物多,但寫來如春蠶吐絲,條條縷縷,清晰明白,使詞人的表倫之情如見。既曲折,又明快,用古人的話說大抵客:“觸景生情,復緣情佈景,節節轉換,稼麗周密。譬之織錦家,真竇氏迴文梭也”(賀裳《皺水軒詞筌》)。

← 返回诗文列表