临江仙·绿暗汀洲三月暮 臨江仙·綠暗汀洲三月暮

lín jiāng xiān lǜ àn tīng zhōu sān yuè mù

晁补之 晁補之

cháo bǔ zhī · sòng

标签: 忧愁憂愁思乡思鄉诗词詩詞

绿àntīngzhōusānyuèluòhuāfēngjìngfānshōu

chuíyángyìnglánzhōu

bàngāochūnshuǐhuáduànyángchóu

shuǐqiáodōnghuíshǒuchùměirénxīnshàngliángōu

qīngluánhónglóu

xíngyúnguīchǔxiáfēimèngdàoyángzhōu

绿暗汀洲三月暮,落花风静帆收。

垂杨低映木兰舟。

半篙春水滑,一段夕阳愁。

灞水桥东回首处,美人新上帘钩。

青鸾无计入红楼。

行云归楚峡,飞梦到扬州。

綠暗汀洲三月暮,落花風靜帆收。

垂楊低映木蘭舟。

半篙春水滑,一段夕陽愁。

灞水橋東回首處,美人新上簾鉤。

青鸞無計入紅樓。

行雲歸楚峽,飛夢到揚州。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」在本地生成竖版配图(与转发链接时的小图不同,链接小图由微信抓取本站固定图)。

译文

正是三月暮春时节,水边平地上长满了青草,一片暗绿。花儿已开始凋谢,没有一丝风,船帆也都卷起来了。高高的垂杨树下,小船横斜。江水有半篙深,正利于行船,夕阳西下,耒归的游子又增加了一段愁绪。 当年在灞桥分别之时,回首眺望,只见美人也在卷帘伫视。如今远在江边,多么希望青鸟使者能为我传送信息到红楼啊:昔日的恋爱生活已成为楚峡之游,而今只能在梦中飞到扬州去和你相会了。正是三月暮春時節,水邊平地上長滿了青草,一片暗綠。花兒已開始凋謝,沒有一絲風,船帆也都捲起來了。高高的垂楊樹下,小船橫斜。江水有半篙深,正利於行船,夕陽西下,耒歸的遊子又增加了一段愁緒。 當年在灞橋分別之時,回首眺望,只見美人也在捲簾佇視。如今遠在江邊,多麼希望青鳥使者能爲我傳送信息到紅樓啊:昔日的戀愛生活已成爲楚峽之遊,而今只能在夢中飛到揚州去和你相會了。

注释

①汀州:汀指水边的平地,州指水中的沙洲。 ②木兰舟:用木兰树木材造的舟。船的美称。 ③篙(gāo):撑船的竹竿或木杆, 滑:指春天江水上涨,行船流利。 ④灞(bà)水桥:地名,在长安城东。唐代人们离开京都,多在此处折柳赠别。后来就成了与亲友话别地点的代称。 ⑤青鸾(luán):传说中凤凰一类的鸟。红楼:指美人居住的房子。 ⑥行云归楚峡: 宋玉 《高唐赋》序里有楚怀王梦见巫山神女与他欢会的事。此后文人多用巫山云雨代指男女恋爱欢会。楚峡即指巫山。 参考资料: 1、 陆林编注.宋词 白话解说:北京师范大学出版社,1992:117-118 2、 綦维整理.宋诗画谱:山东画报出版社,2006年:98-99①汀州:汀指水邊的平地,州指水中的沙洲。 ②木蘭舟:用木蘭樹木材造的舟。船的美稱。 ③篙(gāo):撐船的竹竿或木杆, 滑:指春天江水上漲,行船流利。 ④灞(bà)水橋:地名,在長安城東。唐代人們離開京都,多在此處折柳贈別。後來就成了與親友話別地點的代稱。 ⑤青鸞(luán):傳說中鳳凰一類的鳥。紅樓:指美人居住的房子。 ⑥行雲歸楚峽: 宋玉 《高唐賦》序裏有楚懷王夢見巫山神女與他歡會的事。此後文人多用巫山雲雨代指男女戀愛歡會。楚峽即指巫山。 參考資料: 1、 陸林編注.宋詞 白話解說:北京師範大學出版社,1992:117-118 2、 綦維整理.宋詩畫譜:山東畫報出版社,2006年:98-99

赏析

作者:佚名 这首词抒发了一个游子的旅愁和乡情,思绪绵绵不尽,风韵清幽潇洒。 上片写景,景中含情。首句指明地点,时间。暮春时节,自然使人升起一段因时序变化而有的愁思。“绿暗”二字浓墨重彩勾画出“汀洲”的景色。这一句展开了一幅岸渚沉寂,芳草萋迷的画面。接着点染岸边近景;风已平静,落花满地,船帆暂卷,岸边株株垂杨柳,水边只只横斜的木兰舟。在木兰舟中,所载着的是一位萍踪无定的游子。面对这般春深之景,这位游子的感受是“半篙春水滑,一段夕阳愁”。江中春水方生,行船流利,故日“滑”;夕阳西下,游子未归,触景生情,故而生愁。半篙春水,一段愁情,亦有将愁比作春水之意。这里用景物衬托游子含愁的形象。整个上片,由背景引出人物,由远景写到近景,由写景过渡到写情。在写景中,着重摄取“绿暗”、“垂杨”、“夕阳”略带有萧瑟的物象;静风、落花、暮春,皆寂静迟暮的物象,烘托出游子旅愁的沉重。 上片由春暮带出落花,由落花引出风静,由风静引出落帆。由落帆写到木兰舟,最后写到游子之愁,环环相扣,在意象上一气呵成。下片则是写“愁”的生发和具体化。灞水桥,是离别之所,游子想到了灞桥分别,万分感慨。灞桥上的杨柳年年不知有多少被折下,却无法使要远离的人留下,越想越难过。回望红楼,仍见美人正卷帘伫望;如今泊舟江渚,怀想佳人的凝望与容颜,已很模糊,真希望西王母身边的青鸟代为传信,可是蓬莱路远,无计可通。“青鸾无计入红楼”,这又多令人心烦意乱,惆怅满腹。“青鸾”一句,对游子愁的内涵和来由,略略一点。这个游子不仅有江湖漂泊之感,且有思念情人之愁,心情的怅惘寂寥可想而知。于是,这漂泊的旅愁于游子心中激起点点涟漪,绵绵遐思;缅怀消逝的过去,憧憬美好的未来。 “行云”句暗用巫山神女的故事。还用行云归楚峡喻往昔感情的消逝。然而,游子不会让它就这样溜走,心中还是想把握这段感情的,所以他希望“飞梦到扬州”。这里暗用 杜牧 的诗句:“春风十里扬州路,卷上珠帘总不如。”扬州,也是虚指冶游之地。既不能忘情,故求之于梦。梦是可以超越时空局限的,而游子不满足于一般的梦游,而是飞梦,可见其思念佳人之心有多急迫。 下片承上片由“愁”展开,因愁而忆,因忆而思人,梦中求人,写出心中一段缱绻之情。 这首词明丽妩媚,颇能反映“词为艳科”的传统风貌。全篇由景到情,由描写环境到人物心情的刻画。词意连续,笔墨潇洒,余韵不尽。 参考资料: 1、 綦维整理.宋诗画谱:山东画报出版社,2006年:98-99 2、 林方直,王志民主编.宋词精华:内蒙古人民出版社,2004:194-195作者:佚名 這首詞抒發了一個遊子的旅愁和鄉情,思緒綿綿不盡,風韻清幽瀟灑。 上片寫景,景中含情。首句指明地點,時間。暮春時節,自然使人升起一段因時序變化而有的愁思。“綠暗”二字濃墨重彩勾畫出“汀洲”的景色。這一句展開了一幅岸渚沉寂,芳草萋迷的畫面。接着點染岸邊近景;風已平靜,落花滿地,船帆暫卷,岸邊株株垂楊柳,水邊只只橫斜的木蘭舟。在木蘭舟中,所載着的是一位萍蹤無定的遊子。面對這般春深之景,這位遊子的感受是“半篙春水滑,一段夕陽愁”。江中春水方生,行船流利,故日“滑”;夕陽西下,遊子未歸,觸景生情,故而生愁。半篙春水,一段愁情,亦有將愁比作春水之意。這裏用景物襯托遊子含愁的形象。整個上片,由背景引出人物,由遠景寫到近景,由寫景過渡到寫情。在寫景中,着重攝取“綠暗”、“垂楊”、“夕陽”略帶有蕭瑟的物象;靜風、落花、暮春,皆寂靜遲暮的物象,烘托出遊子旅愁的沉重。 上片由春暮帶出落花,由落花引出風靜,由風靜引出落帆。由落帆寫到木蘭舟,最後寫到遊子之愁,環環相扣,在意象上一氣呵成。下片則是寫“愁”的生髮和具體化。灞水橋,是離別之所,遊子想到了灞橋分別,萬分感慨。灞橋上的楊柳年年不知有多少被折下,卻無法使要遠離的人留下,越想越難過。回望紅樓,仍見美人正捲簾佇望;如今泊舟江渚,懷想佳人的凝望與容顏,已很模糊,真希望西王母身邊的青鳥代爲傳信,可是蓬萊路遠,無計可通。“青鸞無計入紅樓”,這又多令人心煩意亂,惆悵滿腹。“青鸞”一句,對遊子愁的內涵和來由,略略一點。這個遊子不僅有江湖漂泊之感,且有思念情人之愁,心情的悵惘寂寥可想而知。於是,這漂泊的旅愁於遊子心中激起點點漣漪,綿綿遐思;緬懷消逝的過去,憧憬美好的未來。 “行雲”句暗用巫山神女的故事。還用行雲歸楚峽喻往昔感情的消逝。然而,遊子不會讓它就這樣溜走,心中還是想把握這段感情的,所以他希望“飛夢到揚州”。這裏暗用 杜牧 的詩句:“春風十里揚州路,捲上珠簾總不如。”揚州,也是虛指冶遊之地。既不能忘情,故求之於夢。夢是可以超越時空侷限的,而遊子不滿足於一般的夢遊,而是飛夢,可見其思念佳人之心有多急迫。 下片承上片由“愁”展開,因愁而憶,因憶而思人,夢中求人,寫出心中一段繾綣之情。 這首詞明麗嫵媚,頗能反映“詞爲豔科”的傳統風貌。全篇由景到情,由描寫環境到人物心情的刻畫。詞意連續,筆墨瀟灑,餘韻不盡。 參考資料: 1、 綦維整理.宋詩畫譜:山東畫報出版社,2006年:98-99 2、 林方直,王志民主編.宋詞精華:內蒙古人民出版社,2004:194-195

← 返回诗文列表