摸鱼儿(景定庚申会使君陈碧栖) 摸魚兒(景定庚申會使君陳碧棲)
便无他、杜鹃催去,匆匆春事能几。
看来不见春归路,飞絮又随流水。
留也是。
怎禁得、东风红紫还飘坠。
天涯万里。
怅燕子人家,沈沈夜雨,添得断肠泪。
嬉游事。
早觉相如倦矣。
谢娘庭院犹记。
闲情已付孤鸿去,依旧被莺呼起。
谁料理。
正乍暖还寒,未是晴天气。
无言自倚。
想旧日桃花,而今人面,都是梦儿里。
便無他、杜鵑催去,匆匆春事能幾。
看來不見春歸路,飛絮又隨流水。
留也是。
怎禁得、東風紅紫還飄墜。
天涯萬里。
悵燕子人家,沈沈夜雨,添得斷腸淚。
嬉遊事。
早覺相如倦矣。
謝娘庭院猶記。
閒情已付孤鴻去,依舊被鶯呼起。
誰料理。
正乍暖還寒,未是晴天氣。
無言自倚。
想舊日桃花,而今人面,都是夢兒裏。
分享
译文
就没有别的、杜鹃催促离开,匆匆春事能有多少。看来不见春归路,飞柳絮又随流水。留下的是。怎禁得、东风红紫色还飘坠。天涯里。惆怅燕子人家,沈沈夜雨,添加断肠泪。游戏事。早觉相如疲倦了。谢娘庭院还记得。闲情已交付孤鸿离开,依旧被莺呼起。谁料理。正乍暖还寒,没有这晴朗天气。倚着。想起旧日桃花,而现在的人面,都是梦儿里。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考就沒有別的、杜鵑催促離開,匆匆春事能有多少。看來不見春歸路,飛柳絮又隨流水。留下的是。怎禁得、東風紅紫色還飄墜。天涯裏。惆悵燕子人家,沈沈夜雨,添加斷腸淚。遊戲事。早覺相如疲倦了。謝娘庭院還記得。閒情已交付孤鴻離開,依舊被鶯呼起。誰料理。正乍暖還寒,沒有這晴朗天氣。倚着。想起舊日桃花,而現在的人面,都是夢兒裏。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
杜鹃:一种鸟,春末夏初鸣叫,古人常以杜鹃鸣声催人离去比喻时光流逝。相如:即司马相如,汉代文学家,此处借指自己。谢娘:唐代诗人杜牧《赠别》中的人物,此处借指过去美好时光。孤鸿:孤独的鸿雁,比喻自己孤独。莺:黄莺,此处指春天的声音。乍暖还寒:形容天气忽冷忽热,也比喻情况多变。杜鵑:一種鳥,春末夏初鳴叫,古人常以杜鵑鳴聲催人離去比喻時光流逝。相如:即司馬相如,漢代文學家,此處借指自己。謝娘:唐代詩人杜牧《贈別》中的人物,此處借指過去美好時光。孤鴻:孤獨的鴻雁,比喻自己孤獨。鶯:黃鶯,此處指春天的聲音。乍暖還寒:形容天氣忽冷忽熱,也比喻情況多變。
赏析
就没有别的、杜鹃催促离开,匆匆春事能有多少。看来不见春归路,飞柳絮又随流水。留下的是。怎禁得、东风红紫色还飘坠。天涯里。惆怅燕子人家,沈沈夜雨,添加断肠泪。游戏事。早觉相如疲倦了。谢娘庭院还记得。闲情已交付孤鸿离开,依旧被莺呼起。谁料理。正乍暖还寒,没有这晴朗天气。倚着。想起旧日桃花,而现在的人面,都是梦儿里。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考就沒有別的、杜鵑催促離開,匆匆春事能有多少。看來不見春歸路,飛柳絮又隨流水。留下的是。怎禁得、東風紅紫色還飄墜。天涯裏。惆悵燕子人家,沈沈夜雨,添加斷腸淚。遊戲事。早覺相如疲倦了。謝娘庭院還記得。閒情已交付孤鴻離開,依舊被鶯呼起。誰料理。正乍暖還寒,沒有這晴朗天氣。倚着。想起舊日桃花,而現在的人面,都是夢兒裏。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考