三闾祠 三閭祠
平远江山极目回,古祠漠漠背城开。
莫嫌举世无知己,未有庸人不忌才。
放逐肯消亡国恨?
岁时犹动楚人哀!
湘兰沅芷年年绿,想见吟魂自往来。
平遠江山極目回,古祠漠漠背城開。
莫嫌舉世無知己,未有庸人不忌才。
放逐肯消亡國恨?
歲時猶動楚人哀!
湘蘭沅芷年年綠,想見吟魂自往來。
分享
译文
纵目远眺,只见见江流蜿蜒,远山逶迤,近处古老的三闾祠,却萧条冷落,背城而立。 不要埋怨当时无人了解你忠心耿耿,历史上没有庸俗小人不忌贤妒才。 驱逐流放哪里能消除亡国之恨,直至今日逢年过节也总是激起楚人的悲哀! 蕙兰白芷年年绿遍湘江沅江两岸,料你英灵定会眷怀故地常来常往。縱目遠眺,只見見江流蜿蜒,遠山逶迤,近處古老的三閭祠,卻蕭條冷落,背城而立。 不要埋怨當時無人瞭解你忠心耿耿,歷史上沒有庸俗小人不忌賢妒才。 驅逐流放哪裏能消除亡國之恨,直至今日逢年過節也總是激起楚人的悲哀! 蕙蘭白芷年年綠遍湘江沅江兩岸,料你英靈定會眷懷故地常來常往。
注释
三闾(lǘ)祠:位于湖南汨罗,为纪念屈原而建。屈原曾官三闾大夫,故名。 极目:纵目远眺,尽目力所及王粲《登楼赋》:“平原远而极目兮,蔽荆山之高岑。” 漠漠:这里形容荒凉寂寞。 放逐:屈原曾经被流放。 亡国恨:楚国灭亡在屈原逝世以后,但在屈原生前,楚国郢(yǐng)都就已经被秦兵攻破,屈原作有《哀郢》。 “岁时”句:岁时:一年中的节令。 楚人:即居住在楚地的人。据《荆楚岁时记》记载,楚人为了纪念屈原,每年端午节都要举行龙舟竞渡之类的活动,一直相沿至今。 湘兰沅(yuán)芷:“湘”、“沅”均为水名,今湖南境内的两条江流。“兰”、“芷”均为芳草名,屈原常用以比喻正人君子及自比。《楚辞·九歌·湘夫人》:“沅有芷兮澧有兰,思公子兮未敢言。” 吟魂:诗人的灵魂。这里指屈原。三閭(lǘ)祠:位於湖南汨羅,爲紀念屈原而建。屈原曾官三閭大夫,故名。 極目:縱目遠眺,盡目力所及王粲《登樓賦》:“平原遠而極目兮,蔽荊山之高岑。” 漠漠:這裏形容荒涼寂寞。 放逐:屈原曾經被流放。 亡國恨:楚國滅亡在屈原逝世以後,但在屈原生前,楚國郢(yǐng)都就已經被秦兵攻破,屈原作有《哀郢》。 “歲時”句:歲時:一年中的節令。 楚人:即居住在楚地的人。據《荊楚歲時記》記載,楚人爲了紀念屈原,每年端午節都要舉行龍舟競渡之類的活動,一直相沿至今。 湘蘭沅(yuán)芷:“湘”、“沅”均爲水名,今湖南境內的兩條江流。“蘭”、“芷”均爲芳草名,屈原常用以比喻正人君子及自比。《楚辭·九歌·湘夫人》:“沅有芷兮澧有蘭,思公子兮未敢言。” 吟魂:詩人的靈魂。這裏指屈原。
赏析
此诗作于公元1680年(清康熙十九年)。诗人虽已逾而立之年,只是一介书生,却毅然应贵州巡抚杨雍建之招,入其幕府,参与平定“三藩之乱”。此诗就是查慎行随军入黔,途径湖南屈原祠时,凭吊屈原所做。此詩作於公元1680年(清康熙十九年)。詩人雖已逾而立之年,只是一介書生,卻毅然應貴州巡撫楊雍建之招,入其幕府,參與平定“三藩之亂”。此詩就是查慎行隨軍入黔,途徑湖南屈原祠時,憑弔屈原所做。