沁园春(寿制师吴退庵) 沁園春(壽制師吳退庵)
运在东南,千古金陵,帝王旧州。
看地雄江左,蟠龙踞虎,事专阃外,缓带轻裘。
憔断乃成,非贤冈任,真是富韩文范俦。
难兄弟,久齐名天壤,谁劣谁优。
冕旒。
似欲兼收。
命四辈传宣难借留。
记适遵昆季,迭行沙路,育充伯仲,并在金瓯。
或后或先,相推相逊,等是延陵德泽流。
称觞了,便促装西上,同奉宸游。
運在東南,千古金陵,帝王舊州。
看地雄江左,蟠龍踞虎,事專閫外,緩帶輕裘。
憔斷乃成,非賢岡任,真是富韓文範儔。
難兄弟,久齊名天壤,誰劣誰優。
冕旒。
似欲兼收。
命四輩傳宣難借留。
記適遵昆季,迭行沙路,育充伯仲,並在金甌。
或後或先,相推相遜,等是延陵德澤流。
稱觴了,便促裝西上,同奉宸遊。
分享
译文
运输在东南,千古金陵,帝王旧州。看地雄时期,申屠蟠龙坐在老虎,事专门外地,缓带轻裘。而断就成,不是贤人冈任,真是富韩文范相比。难兄弟,长期齐名天地,谁优谁差。皇冠。似乎要兼收。命令四辈传宣难借留。记到遵守兄弟,轮流走小路,育充排行,并在金瓯。或后或前,互相推相陆逊,等这延陵德行恩泽。举杯了,就打点行装西上,同奉宸游。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考運輸在東南,千古金陵,帝王舊州。看地雄時期,申屠蟠龍坐在老虎,事專門外地,緩帶輕裘。而斷就成,不是賢人岡任,真是富韓文範相比。難兄弟,長期齊名天地,誰優誰差。皇冠。似乎要兼收。命令四輩傳宣難借留。記到遵守兄弟,輪流走小路,育充排行,並在金甌。或後或前,互相推相陸遜,等這延陵德行恩澤。舉杯了,就打點行裝西上,同奉宸遊。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
此诗为宋代曾寓轩所作,歌颂吴退庵的才德,表达对其寿辰的祝福。诗中‘金陵’指南京,‘阃外’指边关之外,‘缓带轻裘’形容轻松自在,‘冈任’指承担重任,‘富韩文范俦’指与韩愈、柳宗元等文豪相提并论,‘齐名天壤’指名声远扬,‘延陵德泽流’指传扬仁德。全诗通过对吴退庵的赞美,展现了他的才干和品德。此詩爲宋代曾寓軒所作,歌頌吳退庵的才德,表達對其壽辰的祝福。詩中‘金陵’指南京,‘閫外’指邊關之外,‘緩帶輕裘’形容輕鬆自在,‘岡任’指承擔重任,‘富韓文範儔’指與韓愈、柳宗元等文豪相提並論,‘齊名天壤’指名聲遠揚,‘延陵德澤流’指傳揚仁德。全詩通過對吳退庵的讚美,展現了他的才幹和品德。
赏析
运输在东南,千古金陵,帝王旧州。看地雄时期,申屠蟠龙坐在老虎,事专门外地,缓带轻裘。而断就成,不是贤人冈任,真是富韩文范相比。难兄弟,长期齐名天地,谁优谁差。皇冠。似乎要兼收。命令四辈传宣难借留。记到遵守兄弟,轮流走小路,育充排行,并在金瓯。或后或前,互相推相陆逊,等这延陵德行恩泽。举杯了,就打点行装西上,同奉宸游。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考運輸在東南,千古金陵,帝王舊州。看地雄時期,申屠蟠龍坐在老虎,事專門外地,緩帶輕裘。而斷就成,不是賢人岡任,真是富韓文範相比。難兄弟,長期齊名天地,誰優誰差。皇冠。似乎要兼收。命令四輩傳宣難借留。記到遵守兄弟,輪流走小路,育充排行,並在金甌。或後或前,互相推相陸遜,等這延陵德行恩澤。舉杯了,就打點行裝西上,同奉宸遊。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考