老农十首 老農十首
儿孙力作莫辞勤,仁政如天四海春。
尽说干汤功已就,泽流莘野并耕人。
兒孫力作莫辭勤,仁政如天四海春。
盡說幹湯功已就,澤流莘野並耕人。
分享
译文
劳动不辞辛勤儿孙,仁政如天四海春。都说干汤工程已经完成,泽水萃野并耕人。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考勞動不辭辛勤兒孫,仁政如天四海春。都說幹湯工程已經完成,澤水萃野並耕人。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
“儿孙力作莫辞勤”意为儿孙们努力劳作不要辞辛苦;“仁政如天四海春”比喻仁政像天一样覆盖四海,带来春天般的温暖;“干汤功已就”指水利工程已经完成;“泽流莘野并耕人”形容水利工程带来的恩泽遍布田野,使耕作的农民受益。“兒孫力作莫辭勤”意爲兒孫們努力勞作不要辭辛苦;“仁政如天四海春”比喻仁政像天一樣覆蓋四海,帶來春天般的溫暖;“幹湯功已就”指水利工程已經完成;“澤流莘野並耕人”形容水利工程帶來的恩澤遍佈田野,使耕作的農民受益。
赏析
劳动不辞辛勤儿孙,仁政如天四海春。都说干汤工程已经完成,泽水萃野并耕人。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考勞動不辭辛勤兒孫,仁政如天四海春。都說幹湯工程已經完成,澤水萃野並耕人。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考