蜡梅 蠟梅

là méi

曾协 曾協

céng xié · sòng

标签: 诗词詩詞

xiǎozhīlièxiānzhìxiāorándàojiāzhuāng

xuěpèiguàqiǎnjiàngzhūwēihuáng

qīngfēngzhīlánràngyōuxiāng

lǎozizhuānguānhuāzhèngxiāngdāng

jiùlìngkùnshuāngxuěkěnshòushāng

píngmíngshīrénhuīguāng

suīdiàodǐngshízuòshíshìzhuāng

小枝列仙质,翛然道家装。

雪帔挂浅绛,铢衣曳微黄。

清风一披拂,芝兰让幽香。

老子专鼻观,此花正相当。

就令困霜雪,肯受泥涂伤。

题评得名字,诗人惜辉光。

虽无调鼎实,不作时世妆。

小枝列仙質,翛然道家裝。

雪帔掛淺絳,銖衣曳微黃。

清風一披拂,芝蘭讓幽香。

老子專鼻觀,此花正相當。

就令困霜雪,肯受泥塗傷。

題評得名字,詩人惜輝光。

雖無調鼎實,不作時世妝。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

小树枝列仙质,自由自在地道家装。披肩挂浅绛雪,刘铢衣服拉微黄。清风一随风飘动,芝兰让幽香。老子专门鼻观,这些花正对着。即使被霜雪,肯接受污泥受伤。题评得名字,诗人可惜光辉。虽然没有调鼎实,不做时世妆。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考小樹枝列仙質,自由自在地道家裝。披肩掛淺絳雪,劉銖衣服拉微黃。清風一隨風飄動,芝蘭讓幽香。老子專門鼻觀,這些花正對着。即使被霜雪,肯接受污泥受傷。題評得名字,詩人可惜光輝。雖然沒有調鼎實,不做時世妝。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

诗中‘仙质’指蜡梅的高洁品质,‘道家装’比喻其清雅的风格。‘雪帔’和‘铢衣’分别形容蜡梅洁白如雪和金黄色的花蕊。‘芝兰’比喻蜡梅的香气。‘老子’指道家创始人老子,‘鼻观’即用鼻子辨别香气的意思。‘调鼎’比喻治理国家,‘时世妆’指当时流行的华丽服饰。诗人赞美蜡梅的坚强和高洁,不随波逐流。詩中‘仙質’指蠟梅的高潔品質,‘道家裝’比喻其清雅的風格。‘雪帔’和‘銖衣’分別形容蠟梅潔白如雪和金黃色的花蕊。‘芝蘭’比喻蠟梅的香氣。‘老子’指道家創始人老子,‘鼻觀’即用鼻子辨別香氣的意思。‘調鼎’比喻治理國家,‘時世妝’指當時流行的華麗服飾。詩人讚美蠟梅的堅強和高潔,不隨波逐流。

赏析

小树枝列仙质,自由自在地道家装。披肩挂浅绛雪,刘铢衣服拉微黄。清风一随风飘动,芝兰让幽香。老子专门鼻观,这些花正对着。即使被霜雪,肯接受污泥受伤。题评得名字,诗人可惜光辉。虽然没有调鼎实,不做时世妆。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考小樹枝列仙質,自由自在地道家裝。披肩掛淺絳雪,劉銖衣服拉微黃。清風一隨風飄動,芝蘭讓幽香。老子專門鼻觀,這些花正對着。即使被霜雪,肯接受污泥受傷。題評得名字,詩人可惜光輝。雖然沒有調鼎實,不做時世妝。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表