次韵翁士秀病起 次韻翁士秀病起

cì yùn wēng shì xiù bìng qǐ

曾协 曾協

céng xié · sòng

标签: 诗词詩詞

jiānkuòwèiyǒuqiǎncāngtóuwènānfǒu

guǒránshìchéngjìngkànfāngchūzhǒu

píngshēngháogànqīngyúnláiqīnnéngjiǔ

zhījīnquèzhàngjiànjīngshénzhàochuāngyǒu

huāshíshūfēngguòchóuchūnkuìyánhòu

guǎnchéngduānshùgāogōngchàngshuíwèishǒu

éjīngchūzàipiānliáoshìzuòjiāsānmèishǒu

jīnfāngjuébìngyīngshìtóngshēngzhíyángjiǔ

jìngzhōnghuálvèxiāngshìcáichāoréndìngfēiǒu

gōngjīnkuònièzhōngcháohuīfāngchūshǒu

jiāngguóchǔxiàowèicáokuàiyánchǒu

shìjīnduànqīnghuángníngyǒuzhǎngsōngshēngpéi𪣻lóu

一间何阔昔未有,拟遣苍头问安否。

果然示疾毗耶城,静看医方出吾肘。

平生豪气干青云,客疾来侵岂能久。

已知筋力却几杖,复见精神照窗牖。

花时倏忽风雨过,无语酬春愧颜厚。

管城端复束高阁,公不自倡谁为首。

俄惊肆笔出在篇,聊示作家三昧手。

我今方觉疾病婴,岂是同生值阳九。

镜中华发略相似,材具超人定非偶。

公今阔步蹑中朝,顾我一麾方出守。

如何江湖大国楚,笑谓曹郐言地丑。

似矜断木欲青黄,宁有长松生培𪣻。

一間何闊昔未有,擬遣蒼頭問安否。

果然示疾毗耶城,靜看醫方出吾肘。

平生豪氣幹青雲,客疾來侵豈能久。

已知筋力卻几杖,復見精神照窗牖。

花時倏忽風雨過,無語酬春愧顏厚。

管城端復束高閣,公不自倡誰爲首。

俄驚肆筆出在篇,聊示作家三昧手。

我今方覺疾病嬰,豈是同生值陽九。

鏡中華髮略相似,材具超人定非偶。

公今闊步躡中朝,顧我一麾方出守。

如何江湖大國楚,笑謂曹鄶言地醜。

似矜斷木欲青黃,寧有長松生培塿。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

一间宽过去从未有什么,拟派家奴问安。果然显示疾病毗耶城,静看医生正在从我身边。平生豪气干青云,客人快来侵犯怎么能够长久。已经知道体力却几杖,又见精神照窗户。花时忽然风雨经过,无语酬春愧色厚。管城端再束高阁,国君不亲自倡导谁是第一。俄惊肆笔出来在篇,我发表在家三昧手。我现在才发觉疾病,难道是同生碰上厄运。镜中头发大致相似,材料具有超人一定不是巧合。公如今大步登上朝廷,不过我一指挥方出守。如何江湖大国楚国,笑着对曹部言地丑。似乎同情断木想颜色,宁有长松生小土堆。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考一間寬過去從未有什麼,擬派家奴問安。果然顯示疾病毗耶城,靜看醫生正在從我身邊。平生豪氣幹青雲,客人快來侵犯怎麼能夠長久。已經知道體力卻几杖,又見精神照窗戶。花時忽然風雨經過,無語酬春愧色厚。管城端再束高閣,國君不親自倡導誰是第一。俄驚肆筆出來在篇,我發表在家三昧手。我現在才發覺疾病,難道是同生碰上厄運。鏡中頭髮大致相似,材料具有超人一定不是巧合。公如今大步登上朝廷,不過我一指揮方出守。如何江湖大國楚國,笑着對曹部言地醜。似乎同情斷木想顏色,寧有長松生小土堆。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

一间宽过去从未有什么,拟派家奴问安。果然显示疾病毗耶城,静看医生正在从我身边。平生豪气干青云,客人快来侵犯怎么能够长久。已经知道体力却几杖,又见精神照窗户。花时忽然风雨经过,无语酬春愧色厚。管城端再束高阁,国君不亲自倡导谁是第一。俄惊肆笔出来在篇,我发表在家三昧手。我现在才发觉疾病,难道是同生碰上厄运。镜中头发大致相似,材料具有超人一定不是巧合。公如今大步登上朝廷,不过我一指挥方出守。如何江湖大国楚国,笑着对曹部言地丑。似乎同情断木想颜色,宁有长松生小土堆。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考一間寬過去從未有什麼,擬派家奴問安。果然顯示疾病毗耶城,靜看醫生正在從我身邊。平生豪氣幹青雲,客人快來侵犯怎麼能夠長久。已經知道體力卻几杖,又見精神照窗戶。花時忽然風雨經過,無語酬春愧色厚。管城端再束高閣,國君不親自倡導誰是第一。俄驚肆筆出來在篇,我發表在家三昧手。我現在才發覺疾病,難道是同生碰上厄運。鏡中頭髮大致相似,材料具有超人一定不是巧合。公如今大步登上朝廷,不過我一指揮方出守。如何江湖大國楚國,笑着對曹部言地醜。似乎同情斷木想顏色,寧有長松生小土堆。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表