糟蟹 糟蟹

zāo xiè

曾几 曾幾

céng jǐ · sòng

标签: 洞庭湖洞庭湖诗词詩詞

fēngwèiduānpèishēngchánggōngzizāochéng

liánzuòkōngshàngxiǎngnéngwèiguōsuǒxíng

zhānghànchúnxiūxīngdòngtíngxiāxièwàngqíng

jūnkànzuìzhēnshìshòurénjiāndǐngpēng

风味端宜配曲生,无肠公子藉糟成。

可怜不作空虚腹,尚想能为郭索行。

张翰莼鲈休发兴,洞庭虾蟹可忘情。

君看醉死真奇事,不受人间五鼎烹。

風味端宜配麴生,無腸公子藉糟成。

可憐不作空虛腹,尚想能爲郭索行。

張翰蓴鱸休發興,洞庭蝦蟹可忘情。

君看醉死真奇事,不受人間五鼎烹。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

风味端应配备曲生,无肠公子藉糟成。可怜不作空肚子,也希望能为郭索行。张翰莼鲈鱼休发兴,洞庭湖虾、蟹可以忘情。你看醉死真奇怪的事,不接受人之间五鼎烹煮。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考風味端應配備麴生,無腸公子藉糟成。可憐不作空肚子,也希望能爲郭索行。張翰蓴鱸魚休發興,洞庭湖蝦、蟹可以忘情。你看醉死真奇怪的事,不接受人之間五鼎烹煮。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

风味端应配备曲生,无肠公子藉糟成。可怜不作空肚子,也希望能为郭索行。张翰莼鲈鱼休发兴,洞庭湖虾、蟹可以忘情。你看醉死真奇怪的事,不接受人之间五鼎烹煮。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考風味端應配備麴生,無腸公子藉糟成。可憐不作空肚子,也希望能爲郭索行。張翰蓴鱸魚休發興,洞庭湖蝦、蟹可以忘情。你看醉死真奇怪的事,不接受人之間五鼎烹煮。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表