绍兴帅相汤公会五客蓬莱阁登望海亭属某赋诗 紹興帥相湯公會五客蓬萊閣登望海亭屬某賦詩

shào xīng shuài xiāng tāng gōng huì wǔ kè péng lái gé dēng wàng hǎi tíng shǔ mǒu fù shī

曾几 曾幾

céng jǐ · sòng

标签: 诗词詩詞

huìjùntántángōng

zhōushèngjuéchùtíngchú

qínwànggāoxiùqiānfēngsànjiāng

péngláiwèishōulǎnyuǎnjìnzhēngbēn

míngbǎidēnglínshīdōng

huīfēilóngdǐng便biànkuīfāng

chéngxiāngxiǎngrénshèngzhāo

bīngchúlièzūnbīnluózān

jiézuòchǐdàiwēitíngshàngjiān

màozhēngzhǐshìháijiànyúnjiān

yuèmíngbáixīngcànliánzhū

shùkuìhànzhānshuāng

yǒuhǎimíngshùxíngshū

juéshíwàijīnyánzhī

zhōulǎomìngjiàshǔwénsuìxuánchē

fángxíngshìzhèngyòngérsūn

赫赫会稽郡,潭潭府公居。

一州胜绝处,毕集于庭除。

秦望极高秀,千峰散江湖。

蓬莱为收揽,远近争奔趋。

溟渤无百里,登临失东隅。

翚飞卧龙顶,便可窥方壶。

丞相不独飨,故人盛招呼。

兵厨列樽俎,宾次罗簪裾。

杰阁坐褫带,危亭上肩舆。

耄倪争指似,还见云间无。

一月明白璧,五星灿连珠。

鄙夫何足数,愧汗沾霜须。

客有徐季海,题名数行书。

怒猊抉石外,筋力颜之徒。

周老盍命驾,属闻遂悬车。

何妨行役事,政用儿孙扶。

赫赫會稽郡,潭潭府公居。

一州勝絕處,畢集於庭除。

秦望極高秀,千峯散江湖。

蓬萊爲收攬,遠近爭奔趨。

溟渤無百里,登臨失東隅。

翬飛臥龍頂,便可窺方壺。

丞相不獨饗,故人盛招呼。

兵廚列樽俎,賓次羅簪裾。

傑閣坐褫帶,危亭上肩輿。

耄倪爭指似,還見雲間無。

一月明白璧,五星燦連珠。

鄙夫何足數,愧汗沾霜須。

客有徐季海,題名數行書。

怒猊抉石外,筋力顏之徒。

周老盍命駕,屬聞遂懸車。

何妨行役事,政用兒孫扶。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

赫赫会稽郡,潭潭府公居。州一个绝妙之处,全部聚集在院子。秦望最高秀,千峰散江湖。蓬莱为收揽,远近的人争相奔走。溟渤没有百里,登临失去东隅。晕飞卧龙山顶,你可以看到方壶。丞相不独自享受,所以人盛招呼。兵厨排列樽俎,宾在罗簪着。杰阁被剥去带,危亭上轿子。老倪争指似,还没有看到云雾。一明上,五颗灿烂连珠。我算得了什么,羞愧流汗沾霜等。客人有徐季海,题名几行文字。怒狮像挖石外,干体力活的人。周老何不驾车,属听说就停车。何妨行役事,政用儿孙搀扶。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考赫赫會稽郡,潭潭府公居。州一個絕妙之處,全部聚集在院子。秦望最高秀,千峯散江湖。蓬萊爲收攬,遠近的人爭相奔走。溟渤沒有百里,登臨失去東隅。暈飛臥龍山頂,你可以看到方壺。丞相不獨自享受,所以人盛招呼。兵廚排列樽俎,賓在羅簪着。傑閣被剝去帶,危亭上轎子。老倪爭指似,還沒有看到雲霧。一明上,五顆燦爛連珠。我算得了什麼,羞愧流汗沾霜等。客人有徐季海,題名幾行文字。怒獅像挖石外,幹體力活的人。周老何不駕車,屬聽說就停車。何妨行役事,政用兒孫攙扶。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

赫赫会稽郡,潭潭府公居。州一个绝妙之处,全部聚集在院子。秦望最高秀,千峰散江湖。蓬莱为收揽,远近的人争相奔走。溟渤没有百里,登临失去东隅。晕飞卧龙山顶,你可以看到方壶。丞相不独自享受,所以人盛招呼。兵厨排列樽俎,宾在罗簪着。杰阁被剥去带,危亭上轿子。老倪争指似,还没有看到云雾。一明上,五颗灿烂连珠。我算得了什么,羞愧流汗沾霜等。客人有徐季海,题名几行文字。怒狮像挖石外,干体力活的人。周老何不驾车,属听说就停车。何妨行役事,政用儿孙搀扶。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考赫赫會稽郡,潭潭府公居。州一個絕妙之處,全部聚集在院子。秦望最高秀,千峯散江湖。蓬萊爲收攬,遠近的人爭相奔走。溟渤沒有百里,登臨失去東隅。暈飛臥龍山頂,你可以看到方壺。丞相不獨自享受,所以人盛招呼。兵廚排列樽俎,賓在羅簪着。傑閣被剝去帶,危亭上轎子。老倪爭指似,還沒有看到雲霧。一明上,五顆燦爛連珠。我算得了什麼,羞愧流汗沾霜等。客人有徐季海,題名幾行文字。怒獅像挖石外,幹體力活的人。周老何不駕車,屬聽說就停車。何妨行役事,政用兒孫攙扶。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表