越州赵公救灾记 越州趙公救災記

yuè zhōu zhào gōng jiù zāi jì

曾巩 曾鞏

céng gǒng · sòng

标签: 诗词詩詞饥荒饑荒

níngniánxiàyuèhàn

jiǔyuèzhèng殿diànxuéshìzhīyuèzhōuzhàogōngqiánmínzhīwèiwèishūwènshǔxiànzāisuǒbèizhěxiāngmínnéngshízhěyǒudānglǐnguānzhěréngōufánggòuzhùjiùmín使shǐzhìzhīzhěsuǒqiáncāngzhěrénchūzhějiāsēngdàoshìshízhīxiànshūzhěcún使shǐshūduìérjǐnbèi

zhōuxiànshǐmínzhīlǎoruònéngshízhěèrwànqiānjiǔbǎiréngào

shìsuìlǐnqióngréndānggěisānqiānshíérzhǐ

gōngliǎnrénsuǒshūsēngdàoshìshízhīxiànzhěwànqiānshízuǒfèi

使shǐshíyuèshuòrénshòushēngyòuxiǎobànzhī

yōuzhòngxiāngróu使shǐshòuzhěnánérrénshòuèrzhīshí

yōuliúwángchéngshìjiāowèigěizhīsuǒfánshíyǒu使shǐ便biànshòuzhīérgàojiāzhěgěi

guānwèiyòngzhīzàizhíérjìngzhěgěishíérrènshì

néngshízhěyǒushì

néngshízhěwèizhīgàoréntiào

yòuwèizhīguānwànèrqiānshípíngjiàmín

wèitiàozhīsuǒfánshíyǒu使shǐzhě便biànshòu

yòujiùmínwánchéngqiānbǎizhàngwèigōngsānwànqiānyōngqiányòuzàibèizhī

mínqiánzhěgàorénzòngzhīérdàishúguānwèicháng

nánzhě使shǐrénshōuyǎngzhī

míngniánchūn

wèibìngfāngchùbìngzhīguīzhě

sēngèrrénshǔshìyàoyǐnshílìngshīsuǒshì

fánzhě使shǐzàichùsuíshōuzhī

lǐnqióngrénjǐnsānyuèdāngzhǐshìsuìjǐnyuèérzhǐ

shìyǒufēi便biànwénzhěgōngrènlèishǔ

yǒushàngqǐngzhěhuò便biànduōzhéxíng

gōngshízǎobèixīnshǎoxièshìgōngqīn

gěibìngzhěyàoshíduōchūqián

mínxìnghànmiǎnzhuǎn

suīshīliǎnmáijiēgōng

shìshíhànbèiyuèmínjǐnzhědàibànzāiwèiyǒu

tiānzidōngxiàngyōuláozhōuxiàntuīshàngēnrénrénjǐn

gōngsuǒxúnmínyóuwèiguī

suǒjīngyíngsuíxiānhòuzhōngshǐzhīwěixiānbèizhě

shīsuīzàiyuèrénshìtiānxià

shìsuīxíngshíchuánhòu

gàizāizhīxíngzhìshìnéng使shǐzhīérnéngwèizhībèi

mínbìngérhòuzhīxiānshìérwèizhěyǒujiān

éryǒuwèizhīzhěyǒujiān

cǎiyuègōngsuǒtuīxíngwèizhīshíxiángwèiyuèrénzhībàn使shǐzhīyǒuzhìmínzhěxìngérsuìzhīzāituīgōngzhīsuǒshìtiáodàiqǐngérgōngzhīxiǎoqiějìn

gōngyuánfēngèrniánxuéshìjiātàizibǎozhìshìjiā

zhídàozhèngxíngzàicháotíngzhīshízàishēnzhězhù

zhùhuāngzhèngshīzhěwèiyuèzhōuzhàogōngjiùzāiyún

熙宁八年夏,吴越大旱。

九月,资政殿大学士知越州赵公,前民之未饥,为书问属县灾所被者几乡,民能自食者有几,当廪于官者几人,沟防构筑可僦民使治之者几所,库钱仓粟可发者几何,富人可募出粟者几家,僧道士食之羡粟书于籍者其几具存,使各书以对,而谨其备。

州县史录民之孤老疾弱不能自食者二万一千九百余人以告。

故事,岁廪穷人,当给粟三千石而止。

公敛富人所输,及僧道士食之羡者,得粟四万八千余石,佐其费。

使自十月朔,人受粟日一升,幼小半之。

忧其众相蹂也,使受粟者男女异日,而人受二日之食。

忧其流亡也,于城市郊野为给粟之所凡五十有七,使各以便受之而告以去其家者勿给。

计官为不足用也,取吏之不在职而寓于境者,给其食而任以事。

不能自食者,有是具也。

能自食者,为之告富人无得闭粜。

又为之官粟,得五万二千余石,平其价予民。

为粜粟之所凡十有八,使籴者自便如受粟。

又僦民完成四千一百丈,为工三万八千,计其佣与钱,又与粟再倍之。

民取息钱者,告富人纵予之而待熟,官为责其偿。

弃男女者,使人得收养之。

明年春,大疫。

为病坊,处疾病之无归者。

募僧二人,属以视医药饮食,令无失所恃。

凡死者,使在处随收瘗之。

法,廪穷人尽三月当止,是岁尽五月而止。

事有非便文者,公一以自任,不以累其属。

有上请者,或便宜多辄行。

公于此时,蚤夜惫心力不少懈,事细巨必躬亲。

给病者药食多出私钱。

民不幸罹旱疫,得免于转死;

虽死得无失敛埋,皆公力也。

是时旱疫被吴越,民饥馑疾疠,死者殆半,灾未有巨于此也。

天子东向忧劳,州县推布上恩,人人尽其力。

公所拊循,民尤以为得其依归。

所以经营绥辑先后终始之际,委曲纤悉,无不备者。

其施虽在越,其仁足以示天下;

其事虽行于一时,其法足以传后。

盖灾沴之行,治世不能使之无,而能为之备。

民病而后图之,与夫先事而为计者,则有间矣;

不习而有为,与夫素得之者,则有间矣。

予故采于越,得公所推行,乐为之识其详,岂独以慰越人之思,半使吏之有志于民者不幸而遇岁之灾,推公之所已试,其科条可不待顷而具,则公之泽岂小且近乎!

公元丰二年以大学士加太子保致仕,家于衢。

其直道正行在于朝廷,岂弟之实在于身者,此不著。

著其荒政可师者,以为《越州赵公救灾记》云。

熙寧八年夏,吳越大旱。

九月,資政殿大學士知越州趙公,前民之未飢,爲書問屬縣災所被者幾鄉,民能自食者有幾,當廩於官者幾人,溝防構築可僦民使治之者幾所,庫錢倉粟可發者幾何,富人可募出粟者幾家,僧道士食之羨粟書於籍者其幾具存,使各書以對,而謹其備。

州縣史錄民之孤老疾弱不能自食者二萬一千九百餘人以告。

故事,歲廩窮人,當給粟三千石而止。

公斂富人所輸,及僧道士食之羨者,得粟四萬八千餘石,佐其費。

使自十月朔,人受粟日一升,幼小半之。

憂其衆相蹂也,使受粟者男女異日,而人受二日之食。

憂其流亡也,於城市郊野爲給粟之所凡五十有七,使各以便受之而告以去其家者勿給。

計官爲不足用也,取吏之不在職而寓於境者,給其食而任以事。

不能自食者,有是具也。

能自食者,爲之告富人無得閉糶。

又爲之官粟,得五萬二千餘石,平其價予民。

爲糶粟之所凡十有八,使糴者自便如受粟。

又僦民完成四千一百丈,爲工三萬八千,計其傭與錢,又與粟再倍之。

民取息錢者,告富人縱予之而待熟,官爲責其償。

棄男女者,使人得收養之。

明年春,大疫。

爲病坊,處疾病之無歸者。

募僧二人,屬以視醫藥飲食,令無失所恃。

凡死者,使在處隨收瘞之。

法,廩窮人盡三月當止,是歲盡五月而止。

事有非便文者,公一以自任,不以累其屬。

有上請者,或便宜多輒行。

公於此時,蚤夜憊心力不少懈,事細巨必躬親。

給病者藥食多出私錢。

民不幸罹旱疫,得免於轉死;

雖死得無失斂埋,皆公力也。

是時旱疫被吳越,民饑饉疾癘,死者殆半,災未有巨於此也。

天子東向憂勞,州縣推布上恩,人人盡其力。

公所拊循,民尤以爲得其依歸。

所以經營綏輯先後終始之際,委曲纖悉,無不備者。

其施雖在越,其仁足以示天下;

其事雖行於一時,其法足以傳後。

蓋災沴之行,治世不能使之無,而能爲之備。

民病而後圖之,與夫先事而爲計者,則有間矣;

不習而有爲,與夫素得之者,則有間矣。

予故採于越,得公所推行,樂爲之識其詳,豈獨以慰越人之思,半使吏之有志於民者不幸而遇歲之災,推公之所已試,其科條可不待頃而具,則公之澤豈小且近乎!

公元豐二年以大學士加太子保致仕,家於衢。

其直道正行在於朝廷,豈弟之實在於身者,此不著。

著其荒政可師者,以爲《越州趙公救災記》雲。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

熙宁八年夏天,吴越一带遭遇严重旱灾。这年九月,资政殿大学士赵公出任为越州长官。在百姓未被饥荒所苦之前,就下文书询问所属各县遭受了灾害的有多少乡,百姓能够养活自己的有多少户,应当由官府供给救济粮的有多少人,可以雇用民工修筑沟渠堤防的有多少处,仓库里的钱粮可供发放的有多少,可以征募出粮的富户有多少,僧人道士以及读书人吃剩的余粮记录于簿籍的有多少实存,让各县呈文上报知州,并且谨慎地作好准备。 州县官吏登记报告,全州孤儿、老人、疾病、体弱不能养活自己的共有二万一千九百多人。向来规矩,官府每年发给穷人救济,应当发到三千石粮米就停止。赵公征收富户人家上缴的,以及僧人道士吃余下的粮米,共得谷物四万八千多石,就用它来补助那救济的费用。让规定从十月初一开始,每人每天领一升救济粮,孩童每天领半升。赵公担心领米的人太多会相互践踏,又让男人女人在不同的日子领米,并且每人一次领两天的口粮。他又担心乡民将流离失所,就在城镇郊外设置了发粮点共五十七处,让各人就便领粮,并通告大家,离开自家的不发给粮食。估计到办理发粮的官吏不够用,便选取没有任职并住在越州境内的官吏,供给他们粮食并把事情委任给他们。不能养活自己的人,有了这样的供应。能够买得起粮食的人,就替他们告诫富人不能囤积米粮不卖给他们。又替他们调出官粮,共五万二千余石,用低价卖给百姓。设置卖粮点共十八处,让买粮的人自行就便像领粮的一样。又雇用民工修补城墙四千一百丈,费工三万八千个,计算他们的佣工发给工钱。有愿意出利息借钱的老百姓,官府劝告富裕人家尽量借钱给他们,等田中谷熟,官府为债主出面责令他们偿还。被抛弃的男女孩童,都让人收养他们。 第二年春上,瘟疫很严重。官府设立病院,安置无家可归的病人。招募两位僧人,把照料病人的医药和饮食委托给他们,让那些病人不失去依靠。凡是死去的人,就地埋葬他们。 按规定,遇灾年给穷人发放救济满三个月就停止,这年发放到五月才停结束。有不便行公文处理的事情,赵公一概自己担当责任,不因此连累下属官员。有请示上级的事,有些对救灾有较多的好处,就立即施行。赵公在这段时间,早晚劳心力从未稍微懈怠,事无论巨细必定亲自处理。给病人吃药吃饭的开销花的多是自己的钱。百姓不幸遭遇旱灾瘟疫,能避免辗转死去;即使死了也不会无人收敛埋葬,都是靠赵公的力量。 这时旱灾瘟疫遍及吴越一带,百姓遭受饥荒瘟病,死去的将近一半,灾情没有比这更大的了。皇上勤于政务,我们州县的官员更应该效仿,鞠躬尽瘁死而后已。赵公抚慰百姓,百姓尤其认为有了依靠和归宿。用来筹划安顿民众的事,哪个先哪个后以及如何开始如何结束,在这方方面面之间,曲折周到细致详尽,没有不考虑到家的。他的施政虽然只在越州,他的仁爱却足够昭示天下;他的措施虽然只是在短时间内实行,他的方法却足够传给后人。大约灾害发生,太平时代也不能让它避免,却能够预先作防备。百姓遭受灾难后才去思考对策,与事先有所考虑相比,就有很大差距了;不熟习而还要去做,与那些平时就留心的人,两者也有很大差距。我特意到越地采访,收集到赵公推行的一套办法,很乐意把它详细地记载下来是,用来宽慰越州人对赵公的思念感激之情,将使后来有心为民做事的官吏在不幸遇到灾年的时候,能推行赵公已经试行过的办法,那救灾的章程条例可以不须顷刻就制定好,那么赵公的恩泽怎么能说是很小并且只影响眼前吗? 公元1079年,由大学士,加升,太子少保,致仕(年龄为七十岁或有重病),归家还乡在衢州。(他)直道而行的风气流行到(当时)朝延,和乐平易(厚道)实实在在的人,这里不详细介绍。写篇(饥荒)灾年治理办法可教育后人,命名为《越州赵公救灾记》。熙寧八年夏天,吳越一帶遭遇嚴重旱災。這年九月,資政殿大學士趙公出任爲越州長官。在百姓未被饑荒所苦之前,就下文書詢問所屬各縣遭受了災害的有多少鄉,百姓能夠養活自己的有多少戶,應當由官府供給救濟糧的有多少人,可以僱用民工修築溝渠堤防的有多少處,倉庫裏的錢糧可供發放的有多少,可以徵募出糧的富戶有多少,僧人道士以及讀書人喫剩的餘糧記錄於簿籍的有多少實存,讓各縣呈文上報知州,並且謹慎地作好準備。 州縣官吏登記報告,全州孤兒、老人、疾病、體弱不能養活自己的共有二萬一千九百多人。向來規矩,官府每年發給窮人救濟,應當發到三千石糧米就停止。趙公徵收富戶人家上繳的,以及僧人道士喫餘下的糧米,共得穀物四萬八千多石,就用它來補助那救濟的費用。讓規定從十月初一開始,每人每天領一升救濟糧,孩童每天領半升。趙公擔心領米的人太多會相互踐踏,又讓男人女人在不同的日子領米,並且每人一次領兩天的口糧。他又擔心鄉民將流離失所,就在城鎮郊外設置了發糧點共五十七處,讓各人就便領糧,並通告大家,離開自家的不發給糧食。估計到辦理髮糧的官吏不夠用,便選取沒有任職並住在越州境內的官吏,供給他們糧食並把事情委任給他們。不能養活自己的人,有了這樣的供應。能夠買得起糧食的人,就替他們告誡富人不能囤積米糧不賣給他們。又替他們調出官糧,共五萬二千餘石,用低價賣給百姓。設置賣糧點共十八處,讓買糧的人自行就便像領糧的一樣。又僱用民工修補城牆四千一百丈,費工三萬八千個,計算他們的傭工發給工錢。有願意出利息借錢的老百姓,官府勸告富裕人家儘量借錢給他們,等田中谷熟,官府爲債主出面責令他們償還。被拋棄的男女孩童,都讓人收養他們。 第二年春上,瘟疫很嚴重。官府設立病院,安置無家可歸的病人。招募兩位僧人,把照料病人的醫藥和飲食委託給他們,讓那些病人不失去依靠。凡是死去的人,就地埋葬他們。 按規定,遇災年給窮人發放救濟滿三個月就停止,這年發放到五月才停結束。有不便行公文處理的事情,趙公一概自己擔當責任,不因此連累下屬官員。有請示上級的事,有些對救災有較多的好處,就立即施行。趙公在這段時間,早晚勞心力從未稍微懈怠,事無論鉅細必定親自處理。給病人喫藥喫飯的開銷花的多是自己的錢。百姓不幸遭遇旱災瘟疫,能避免輾轉死去;即使死了也不會無人收斂埋葬,都是靠趙公的力量。 這時旱災瘟疫遍及吳越一帶,百姓遭受饑荒瘟病,死去的將近一半,災情沒有比這更大的了。皇上勤於政務,我們州縣的官員更應該效仿,鞠躬盡瘁死而後已。趙公撫慰百姓,百姓尤其認爲有了依靠和歸宿。用來籌劃安頓民衆的事,哪個先哪個後以及如何開始如何結束,在這方方面面之間,曲折周到細緻詳盡,沒有不考慮到家的。他的施政雖然只在越州,他的仁愛卻足夠昭示天下;他的措施雖然只是在短時間內實行,他的方法卻足夠傳給後人。大約災害發生,太平時代也不能讓它避免,卻能夠預先作防備。百姓遭受災難後纔去思考對策,與事先有所考慮相比,就有很大差距了;不熟習而還要去做,與那些平時就留心的人,兩者也有很大差距。我特意到越地採訪,收集到趙公推行的一套辦法,很樂意把它詳細地記載下來是,用來寬慰越州人對趙公的思念感激之情,將使後來有心爲民做事的官吏在不幸遇到災年的時候,能推行趙公已經試行過的辦法,那救災的章程條例可以不須頃刻就制定好,那麼趙公的恩澤怎麼能說是很小並且隻影響眼前嗎? 公元1079年,由大學士,加升,太子少保,致仕(年齡爲七十歲或有重病),歸家還鄉在衢州。(他)直道而行的風氣流行到(當時)朝延,和樂平易(厚道)實實在在的人,這裏不詳細介紹。寫篇(饑荒)災年治理辦法可教育後人,命名爲《越州趙公救災記》。

注释

所被者几乡(覆盖) 当廪于官者几人(赈济、供给粮食;名词作动词) 可僦民使治之者几所(雇;处) 僧道士食之羡粟书于籍者其几具存(多余;簿籍;实存) 注音 僦( jiù )民使治之者 给(jǐ)其食而任以事 无得闭粜 (tiào) 使籴( dí )者 处(chǔ )疾病之无归者 使在处随收瘗(yì )之 或便(biàn)宜 民不幸罹(lí)旱疫 公所拊(fǔ)循 所以经营绥辑 (suí jí) 委曲纤(xiān)悉 盖灾沴(lì)之行 则有间(jiàn)矣 家于衢(qú)所被者幾鄉(覆蓋) 當廩於官者幾人(賑濟、供給糧食;名詞作動詞) 可僦民使治之者幾所(僱;處) 僧道士食之羨粟書於籍者其幾具存(多餘;簿籍;實存) 注音 僦( jiù )民使治之者 給(jǐ)其食而任以事 無得閉糶 (tiào) 使糴( dí )者 處(chǔ )疾病之無歸者 使在處隨收瘞(yì )之 或便(biàn)宜 民不幸罹(lí)旱疫 公所拊(fǔ)循 所以經營綏輯 (suí jí) 委曲纖(xiān)悉 蓋災沴(lì)之行 則有間(jiàn)矣 家於衢(qú)

赏析

熙宁八年夏,吴越大早。九月,资政殿大学士知越州赵公,前百姓不挨饿,为书问属县灾害所遭受的几乎乡,人民不能自己吃饭的人有多少,该仓库在官府里的几个人,沟防构筑可以雇用民间治理国家的人几乎是,库钱仓里的粮食可以发的,有多少,富人可以招募生产的几家,和尚道士吃的多余粮食书在籍的他几乎都存在,使各书来回答,而谨慎的准备。州县史录人民的我年老多病体弱不能养活自己的二万一千九百余人来报告。故事,每年发给穷人,当供给粮食三千石而止。公敛富人们所输,和僧人道士的多余的食物,得到粮食万八千余石,协助他们的费用。使从十月初一,人接受每天一升粟,小一半的。担忧他的军队相混合的,使受粮食的男女有一天,而人接受两天的食物。担忧他的流亡啊,在城镇郊外为给粮点共约有七,使各以便于接受的就告诉他去他的家的人不要给。计官是不够用的,选取官吏不在职,居住在边境的人,给他吃而任以事。不能养活自己的人,有了这样的供应。不能自己吃饭的人,是他告诉富人无法关闭出售。又为他官粮,共五万二千余石,平价给予人民。为卖粮点共十八,派来的自由和受粮食。又雇用民工完成四千一百丈,为工三万八千,他受雇与钱,又与两倍的粮食。民取息钱的,对富人放我的,待熟,官员被要求他赔偿。放弃男女的,让人收养的。明年春天,大瘟疫。为病坊,安置无家可归的病人。招募和尚二人,属以看医药饮食,他没有失去依靠。凡是死的,使在处理随收埋的。法,凛穷人都三个月就停止,这一年全部五月为止。事情有不方便文章的人,你一把自己的责任,不连累下属。有报告的,有人就应该多就行。公在这时,早晚劳心力不松懈,事细巨一定亲自。给病人吃药吃多拿出自己的钱。百姓不幸遭遇旱灾瘟疫,能免于饿死;虽然死得没有错收埋,都是你努力的结果。这时旱灾瘟疫被吴越,百姓遭受饥荒瘟病,死亡的将近一半,火灾还没有在这里有巨大的。天子向东排忧解难,州县推布上恩,每个人尽自己的力量。公所抚慰,人们尤其认为有了归依。之所以经营绥辑先后一开始的时候,详尽细致,没有不具备的。他的施政虽然在越,他的仁爱足以向天下;这件事虽然走在一时间,这种方法足以传给后代。是灾害的行为,社会不能让他没有,而能做准备。百姓生病之后考虑的,与那些先事而设计的,就有机会了;不学习而有作为,与那些平时得到的,就有机会了。所以我采到越,得到你所推行,音乐是他了解详情,难道只是因为安慰越人的思考,半派吏的有志于人民的不幸遇到灾年,把你所已经测试,他的科目可以不需要一会儿就准备,那么您的恩泽怎么小且接近于!公元1079年用大学士加太子保退休,家在大街上。其直道正走在朝廷,难道你的实实在在的人,这不显著。著他的荒政可以学习的,认为《越州赵公救灾记》说。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考熙寧八年夏,吳越大早。九月,資政殿大學士知越州趙公,前百姓不捱餓,爲書問屬縣災害所遭受的幾乎鄉,人民不能自己喫飯的人有多少,該倉庫在官府裏的幾個人,溝防構築可以僱用民間治理國家的人幾乎是,庫錢倉裏的糧食可以發的,有多少,富人可以招募生產的幾家,和尚道士喫的多餘糧食書在籍的他幾乎都存在,使各書來回答,而謹慎的準備。州縣史錄人民的我年老多病體弱不能養活自己的二萬一千九百餘人來報告。故事,每年發給窮人,當供給糧食三千石而止。公斂富人們所輸,和僧人道士的多餘的食物,得到糧食萬八千餘石,協助他們的費用。使從十月初一,人接受每天一升粟,小一半的。擔憂他的軍隊相混合的,使受糧食的男女有一天,而人接受兩天的食物。擔憂他的流亡啊,在城鎮郊外爲給糧點共約有七,使各以便於接受的就告訴他去他的家的人不要給。計官是不夠用的,選取官吏不在職,居住在邊境的人,給他喫而任以事。不能養活自己的人,有了這樣的供應。不能自己喫飯的人,是他告訴富人無法關閉出售。又爲他官糧,共五萬二千餘石,平價給予人民。爲賣糧點共十八,派來的自由和受糧食。又僱用民工完成四千一百丈,爲工三萬八千,他受僱與錢,又與兩倍的糧食。民取息錢的,對富人放我的,待熟,官員被要求他賠償。放棄男女的,讓人收養的。明年春天,大瘟疫。爲病坊,安置無家可歸的病人。招募和尚二人,屬以看醫藥飲食,他沒有失去依靠。凡是死的,使在處理隨收埋的。法,凜窮人都三個月就停止,這一年全部五月爲止。事情有不方便文章的人,你一把自己的責任,不連累下屬。有報告的,有人就應該多就行。公在這時,早晚勞心力不鬆懈,事細巨一定親自。給病人喫藥喫多拿出自己的錢。百姓不幸遭遇旱災瘟疫,能免於餓死;雖然死得沒有錯收埋,都是你努力的結果。這時旱災瘟疫被吳越,百姓遭受饑荒瘟病,死亡的將近一半,火災還沒有在這裏有巨大的。天子向東排憂解難,州縣推布上恩,每個人儘自己的力量。公所撫慰,人們尤其認爲有了歸依。之所以經營綏輯先後一開始的時候,詳盡細緻,沒有不具備的。他的施政雖然在越,他的仁愛足以向天下;這件事雖然走在一時間,這種方法足以傳給後代。是災害的行爲,社會不能讓他沒有,而能做準備。百姓生病之後考慮的,與那些先事而設計的,就有機會了;不學習而有作爲,與那些平時得到的,就有機會了。所以我採到越,得到你所推行,音樂是他了解詳情,難道只是因爲安慰越人的思考,半派吏的有志於人民的不幸遇到災年,把你所已經測試,他的科目可以不需要一會兒就準備,那麼您的恩澤怎麼小且接近於!公元1079年用大學士加太子保退休,家在大街上。其直道正走在朝廷,難道你的實實在在的人,這不顯著。著他的荒政可以學習的,認爲《越州趙公救災記》說。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表