溯河 溯河
客舟溯河西北行,日夜似与河流争。
不知汹汹竟何为,怒意彼此何时平。
但疑天地送秋至,恶雨疾风相触声。
我病入寒饶睡思,归梦正美还遭惊。
东南水乡我所住,杨花散时春水生。
湖江渺邈不见岸,汩汩自流无可憎。
石泉百丈落山觜,此纵有声清可听。
莫如此水极凶骜,土木暂触还轰轰。
吁嗟造化何厚薄,恶物受禀无由更。
客舟溯河西北行,日夜似與河流爭。
不知洶洶竟何爲,怒意彼此何時平。
但疑天地送秋至,惡雨疾風相觸聲。
我病入寒饒睡思,歸夢正美還遭驚。
東南水鄉我所住,楊花散時春水生。
湖江渺邈不見岸,汩汩自流無可憎。
石泉百丈落山觜,此縱有聲清可聽。
莫如此水極兇驁,土木暫觸還轟轟。
吁嗟造化何厚薄,惡物受稟無由更。
分享
译文
客人船沿着河向西北行,一天晚上似乎与河流争。不知喧闹竟做什么,愤怒想法彼此什么时候平。只是怀疑天地送秋到,讨厌雨大风相碰撞声。我病到寒多睡思,归梦正美还遭到惊吓。东南水乡我们所住,杨花散时春水。湖江遥远不见岸,泪泊地从流不可憎恶。石泉百丈落山嘴,这样即使有声可以听清。不如这条极凶骜,土木暂时触回轰轰隆隆。叹息大自然为什么厚薄,讨厌的事物接受无法再承受。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考客人船沿着河向西北行,一天晚上似乎與河流爭。不知喧鬧竟做什麼,憤怒想法彼此什麼時候平。只是懷疑天地送秋到,討厭雨大風相碰撞聲。我病到寒多睡思,歸夢正美還遭到驚嚇。東南水鄉我們所住,楊花散時春水。湖江遙遠不見岸,淚泊地從流不可憎惡。石泉百丈落山嘴,這樣即使有聲可以聽清。不如這條極兇驁,土木暫時觸回轟轟隆隆。嘆息大自然爲什麼厚薄,討厭的事物接受無法再承受。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
赏析
客人船沿着河向西北行,一天晚上似乎与河流争。不知喧闹竟做什么,愤怒想法彼此什么时候平。只是怀疑天地送秋到,讨厌雨大风相碰撞声。我病到寒多睡思,归梦正美还遭到惊吓。东南水乡我们所住,杨花散时春水。湖江遥远不见岸,泪泊地从流不可憎恶。石泉百丈落山嘴,这样即使有声可以听清。不如这条极凶骜,土木暂时触回轰轰隆隆。叹息大自然为什么厚薄,讨厌的事物接受无法再承受。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考客人船沿着河向西北行,一天晚上似乎與河流爭。不知喧鬧竟做什麼,憤怒想法彼此什麼時候平。只是懷疑天地送秋到,討厭雨大風相碰撞聲。我病到寒多睡思,歸夢正美還遭到驚嚇。東南水鄉我們所住,楊花散時春水。湖江遙遠不見岸,淚泊地從流不可憎惡。石泉百丈落山嘴,這樣即使有聲可以聽清。不如這條極兇驁,土木暫時觸回轟轟隆隆。嘆息大自然爲什麼厚薄,討厭的事物接受無法再承受。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
正在生成译文、注释或赏析…